nehmen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word nehmen, which is "prendre", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word nehmen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does nehmen mean?" or "How to use nehmen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| prendre |
| choisir |
| utiliser |
| prendre (un médicament) |
| ingérer |
| consommer |
| prendre (du temps) |
| nécessiter |
| exiger |
| boire |
| coûter |
| demander |
| saisir |
| attraper |
| saisit |
| attrape |
| sélectionner |
| prendre (un médicament, un repas) |
| requérir |
| attendre (comme une exigence) |
| tenir |
| capturer |
| réclamer |
| arrêter |
| manger |
| dépenser |
Synonyms and Related Words for nehmen
Definition of "nehmen" in German
Etwas an sich bringen, greifen oder auswählen; ein Verkehrsmittel benutzen oder eine Speise/ein Getränk bestellen.
FR: “Je vais prendre un café, s'il vous plaît.”DE: “Ich nehme einen Kaffee, bitte.”
A1
FR: “Quel bus devons-nous prendre pour aller à la gare ?”DE: “Welchen Bus müssen wir zum Bahnhof nehmen?”
A2
FR: “Il a pris l'offre généreuse sans hésiter.”DE: “Er hat das großzügige Angebot ohne zu zögern genommen.”
B1
Etwas, insbesondere Medikamente oder Nahrung, dem Körper zuführen; einnehmen.
FR: “Tu dois prendre ces comprimés trois fois par jour.”DE: “Du musst diese Tabletten dreimal am Tag nehmen.”
A1
FR: “N'oublie pas de prendre ton médicament avant le repas.”DE: “Vergiss nicht, deine Medizin vor dem Essen zu nehmen.”
A2
FR: “Il prend des analgésiques puissants depuis une semaine.”DE: “Er nimmt seit einer Woche starke Schmerzmittel.”
B1
Etwas Abstraktes wie Zeit, Platz oder Mühe beanspruchen oder erfordern.
FR: “Les devoirs prennent beaucoup de temps.”DE: “Die Hausaufgabe nimmt viel Zeit.”
A1
FR: “Ce grand canapé prend trop de place dans le salon.”DE: “Dieses große Sofa nimmt zu viel Platz im Wohnzimmer.”
A2
FR: “La rénovation de la maison devrait prendre plusieurs mois.”DE: “Die Renovierung des Hauses wird voraussichtlich mehrere Monate in Anspruch nehmen.”
B1