lässt
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word lässt, which is "arrêter", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word lässt you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does lässt mean?" or "How to use lässt?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| arrêter |
| cesser |
| finir |
| se terminer |
| s'achever |
| permettre |
| autoriser |
| laisser |
| oublier (quelque part) |
| faire faire quelque chose |
| oublier |
| arrêter de |
| cesser de |
| pouvoir être fait |
| se laisser faire |
| interrompre |
| suspendre |
| approuver |
| accorder |
| laisser derrière soi |
| stopper |
| s'arrêter |
Synonyms and Related Words for lässt
Definition of "lässt" in German
Jemandem die Erlaubnis geben, etwas zu tun; gestatten.
FR: “Maman me laisse jouer.”DE: “Mama lässt mich spielen.”
A1
FR: “Mon père me laisse sortir avec mes amis ce soir.”DE: “Mein Vater lässt mich heute Abend mit meinen Freunden ausgehen.”
A2
FR: “L'enseignante laisse les élèves utiliser des dictionnaires en classe.”DE: “Die Lehrerin lässt die Schüler im Unterricht Wörterbücher benutzen.”
B1
Veranlassen, dass eine Handlung von jemand anderem ausgeführt wird.
FR: “Il fait réparer son vélo.”DE: “Er lässt sein Fahrrad reparieren.”
A1
FR: “Elle se fait couper les cheveux demain.”DE: “Sie lässt sich morgen die Haare schneiden.”
A2
FR: “Le chef fait préparer la présentation par son assistant.”DE: “Der Chef lässt seinen Assistenten die Präsentation vorbereiten.”
B1
Etwas oder jemanden an einem Ort zurücklassen; etwas in einem bestimmten Zustand belassen.
FR: “Il laisse la clé sur la table.”DE: “Er lässt den Schlüssel auf dem Tisch.”
A1
FR: “Elle laisse la fenêtre ouverte parce qu'il fait chaud.”DE: “Sie lässt das Fenster offen, weil es warm ist.”
A2
FR: “Parfois, elle laisse son enfant chez les grands-parents.”DE: “Manchmal lässt sie ihr Kind bei den Großeltern.”
B1
Mit einer Tätigkeit oder Gewohnheit aufhören.
FR: “Le bébé arrête de pleurer quand il voit sa mère.”DE: “Das Baby lässt das Weinen, wenn es die Mutter sieht.”
A1
FR: “Il veut perdre du poids, mais il n'arrête tout simplement pas de grignoter.”DE: “Er will abnehmen, aber er lässt das Naschen einfach nicht.”
A2
FR: “Elle arrête de fumer pour vivre plus sainement.”DE: “Sie lässt das Rauchen sein, um gesünder zu leben.”
B1
In Verbindung mit 'sich' und einem Infinitiv, um eine Möglichkeit oder Passivität auszudrücken (entspricht 'kann ... werden').
FR: “Ça peut se faire.”DE: “Das lässt sich machen.”
A1
FR: “La porte ne peut pas être ouverte.”DE: “Die Tür lässt sich nicht öffnen.”
A2
FR: “Ce problème peut être résolu très facilement.”DE: “Dieses Problem lässt sich ganz einfach lösen.”
B1