melden
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word melden, which is "dire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word melden you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does melden mean?" or "How to use melden?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| dire |
| raconter |
| narrer |
| prononcer |
| articuler |
| énoncer |
| rapporter |
| informer |
| faire un rapport |
| renseigner |
| aviser |
| dénoncer |
| porter plainte |
| signaler |
| transmettre un message |
| communiquer |
| dire de la part de |
| transmettre (un message) |
| passer (des salutations) |
| informer quelqu'un |
| prévenir quelqu'un |
| mettre quelqu'un au courant |
| prévenir |
| mettre au courant |
| déclarer |
| annoncer |
| donner des nouvelles |
| se manifester |
| contacter |
| lever la main |
| se porter volontaire |
| intervenir |
| se faire sentir |
| se réveiller (douleur) |
| faire savoir |
| notifier |
| transmettre |
| véhiculer |
Synonyms and Related Words for melden
Definition of "melden" in German
Eine Information offiziell weitergeben; etwas bei einer zuständigen Stelle anzeigen.
FR: “Je signale un accident.”DE: “Ich melde einen Unfall.”
A1
FR: “Vous devez signaler immédiatement la perte de votre carte d'identité à la police.”DE: “Sie müssen den Verlust Ihres Ausweises sofort der Polizei melden.”
A2
FR: “Le témoin a rapporté à la police exactement ce qu'il avait vu.”DE: “Der Zeuge meldete der Polizei genau, was er gesehen hatte.”
B1
(sich bei jemandem melden) Kontakt zu jemandem aufnehmen; sich bemerkbar machen.
FR: “Donne des nouvelles bientôt, s'il te plaît !”DE: “Bitte melde dich bald!”
A1
FR: “Il ne m'a pas contacté depuis une semaine.”DE: “Er hat sich seit einer Woche nicht mehr bei mir gemeldet.”
A2
FR: “Je vous contacterai dès que j'aurai de nouvelles informations.”DE: “Ich melde mich bei Ihnen, sobald ich neue Informationen habe.”
B1
(sich melden) Die Hand heben, um zu sprechen oder eine Antwort zu geben; seine Bereitschaft zur Teilnahme an etwas bekunden.
FR: “Je lève souvent la main en classe.”DE: “Im Unterricht melde ich mich oft.”
A1
FR: “Qui veut aider ? Portez-vous volontaire, s'il vous plaît !”DE: “Wer möchte helfen? Bitte melden Sie sich!”
A2
FR: “Quand le professeur a posé une question, trois élèves ont immédiatement levé la main.”DE: “Als der Lehrer eine Frage stellte, meldeten sich sofort drei Schüler.”
B1
(sich melden) Spürbar oder bemerkbar werden; in Erscheinung treten (oft bei Gefühlen, Symptomen oder Erinnerungen).
FR: “Mon estomac se manifeste. J'ai faim.”DE: “Mein Magen meldet sich. Ich habe Hunger.”
A1
FR: “Si la douleur se manifeste à nouveau, prends ce comprimé.”DE: “Wenn der Schmerz sich wieder meldet, nimm diese Tablette.”
A2
FR: “Après la longue randonnée, mon ancien problème de genou s'est de nouveau manifesté.”DE: “Nach der langen Wanderung meldete sich mein altes Knieproblem wieder.”
B1