Search

ausrichten

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ausrichten, which is "dire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ausrichten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ausrichten mean?" or "How to use ausrichten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

dire
raconter
narrer
donner (une fête, un concert)
organiser
régler
mettre
prononcer
articuler
énoncer
rapporter
informer
faire un rapport
atteindre
obtenir
accomplir
parvenir à
joindre
renseigner
aviser
ajuster
transmettre un message
communiquer
dire de la part de
aligner
orienter
donner (une fête)
accueillir (un événement)
réussir à faire
transmettre (un message)
passer (des salutations)
informer quelqu'un
prévenir quelqu'un
mettre quelqu'un au courant
prévenir
mettre au courant
paramétrer
signaler
déclarer
annoncer
faire savoir
notifier
accorder
transmettre
véhiculer

Definition of "ausrichten" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "ausrichten" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Jemandem eine Nachricht oder Information von einer anderen Person übermitteln.

DE: Soll ich etwas ausrichten?

A1
FR: “Dois-je transmettre un message ?

DE: Richte deiner Mutter bitte schöne Grüße von mir aus.

A2
FR: “S'il te plaît, transmets mes salutations à ta mère.

DE: Könnten Sie Herrn Schmidt ausrichten, dass sein Termin um 15 Uhr bestätigt ist?

B1
FR: “Pourriez-vous dire à M. Schmidt que son rendez-vous de 15 heures est confirmé ?
#2

Etwas in eine bestimmte Position oder Richtung bringen; etwas gerademachen oder justieren.

DE: Ich richte das Bild aus.

A1
FR: “J'aligne le tableau.

DE: Kannst du die Stühle bitte im Kreis ausrichten?

A2
FR: “Peux-tu s'il te plaît disposer les chaises en cercle ?

DE: Der Kompass muss exakt nach Norden ausgerichtet werden, um die korrekte Richtung zu finden.

B1
FR: “La boussole doit être alignée exactement vers le nord pour trouver la bonne direction.
#3

Eine Veranstaltung, eine Feier oder ein Treffen organisieren und durchführen.

DE: Wir richten eine Party aus.

A1
FR: “Nous organisons une fête.

DE: Meine Firma richtet dieses Jahr die Weihnachtsfeier aus.

A2
FR: “Mon entreprise organise la fête de Noël cette année.

DE: Welches Land wird die nächste Fußball-Weltmeisterschaft ausrichten?

B1
FR: “Quel pays accueillera la prochaine Coupe du Monde de football ?
#4

Etwas bewirken oder erreichen; einen Effekt haben (oft in negativen oder fragenden Kontexten).

DE: Ich kann nichts ausrichten.

A1
FR: “Je ne peux rien faire.

DE: Allein kann ich hier nicht viel ausrichten.

A2
FR: “Seul, je ne peux pas accomplir grand-chose ici.

DE: Mit guten Worten allein wirst du bei ihm nicht viel ausrichten.

B1
FR: “Avec de belles paroles seulement, tu n'obtiendras pas grand-chose de lui.