ausrichten
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ausrichten, which is "dire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ausrichten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ausrichten mean?" or "How to use ausrichten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| dire |
| raconter |
| narrer |
| donner (une fête, un concert) |
| organiser |
| régler |
| mettre |
| prononcer |
| articuler |
| énoncer |
| rapporter |
| informer |
| faire un rapport |
| atteindre |
| obtenir |
| accomplir |
| parvenir à |
| joindre |
| renseigner |
| aviser |
| ajuster |
| transmettre un message |
| communiquer |
| dire de la part de |
| aligner |
| orienter |
| donner (une fête) |
| accueillir (un événement) |
| réussir à faire |
| transmettre (un message) |
| passer (des salutations) |
| informer quelqu'un |
| prévenir quelqu'un |
| mettre quelqu'un au courant |
| prévenir |
| mettre au courant |
| paramétrer |
| signaler |
| déclarer |
| annoncer |
| faire savoir |
| notifier |
| accorder |
| transmettre |
| véhiculer |
Synonyms and Related Words for ausrichten
Definition of "ausrichten" in German
Jemandem eine Nachricht oder Information von einer anderen Person übermitteln.
FR: “Dois-je transmettre un message ?”DE: “Soll ich etwas ausrichten?”
A1
FR: “S'il te plaît, transmets mes salutations à ta mère.”DE: “Richte deiner Mutter bitte schöne Grüße von mir aus.”
A2
FR: “Pourriez-vous dire à M. Schmidt que son rendez-vous de 15 heures est confirmé ?”DE: “Könnten Sie Herrn Schmidt ausrichten, dass sein Termin um 15 Uhr bestätigt ist?”
B1
Etwas in eine bestimmte Position oder Richtung bringen; etwas gerademachen oder justieren.
FR: “J'aligne le tableau.”DE: “Ich richte das Bild aus.”
A1
FR: “Peux-tu s'il te plaît disposer les chaises en cercle ?”DE: “Kannst du die Stühle bitte im Kreis ausrichten?”
A2
FR: “La boussole doit être alignée exactement vers le nord pour trouver la bonne direction.”DE: “Der Kompass muss exakt nach Norden ausgerichtet werden, um die korrekte Richtung zu finden.”
B1
Eine Veranstaltung, eine Feier oder ein Treffen organisieren und durchführen.
FR: “Nous organisons une fête.”DE: “Wir richten eine Party aus.”
A1
FR: “Mon entreprise organise la fête de Noël cette année.”DE: “Meine Firma richtet dieses Jahr die Weihnachtsfeier aus.”
A2
FR: “Quel pays accueillera la prochaine Coupe du Monde de football ?”DE: “Welches Land wird die nächste Fußball-Weltmeisterschaft ausrichten?”
B1
Etwas bewirken oder erreichen; einen Effekt haben (oft in negativen oder fragenden Kontexten).
FR: “Je ne peux rien faire.”DE: “Ich kann nichts ausrichten.”
A1
FR: “Seul, je ne peux pas accomplir grand-chose ici.”DE: “Allein kann ich hier nicht viel ausrichten.”
A2
FR: “Avec de belles paroles seulement, tu n'obtiendras pas grand-chose de lui.”DE: “Mit guten Worten allein wirst du bei ihm nicht viel ausrichten.”
B1