Search

aussprechen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word aussprechen, which is "dire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word aussprechen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does aussprechen mean?" or "How to use aussprechen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

dire
raconter
narrer
prononcer
exprimer
énoncer
formuler
s'expliquer
avoir une conversation franche
vider son cœur
se prononcer pour/contre
se déclarer en faveur de/contre
articuler
rapporter
informer
faire un rapport
renseigner
aviser
transmettre un message
communiquer
dire de la part de
transmettre (un message)
passer (des salutations)
informer quelqu'un
prévenir quelqu'un
mettre quelqu'un au courant
prévenir
mettre au courant
signaler
déclarer
annoncer
faire savoir
notifier
transmettre
véhiculer

Definition of "aussprechen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "aussprechen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Die Laute eines Wortes oder einer Sprache artikulieren.

DE: Wie spricht man das aus?

A1
FR: “Comment est-ce que l'on prononce ça ?

DE: Können Sie bitte das Wort langsam aussprechen?

A2
FR: “Pourriez-vous prononcer le mot lentement, s'il vous plaît ?

DE: Er hat Schwierigkeiten, das 'r' im Deutschen richtig auszusprechen.

B1
FR: “Il a du mal à prononcer correctement le 'r' en allemand.
#2

Eine Meinung, einen Wunsch oder ein Gefühl in Worte fassen und mitteilen.

DE: Er spricht ein 'Danke' aus.

A1
FR: “Il dit un 'merci'.

DE: Ich möchte Ihnen meinen Dank aussprechen.

A2
FR: “Je voudrais vous exprimer mes remerciements.

DE: Der Chef hat eine offizielle Warnung gegen den Mitarbeiter ausgesprochen.

B1
FR: “Le chef a émis un avertissement officiel à l'encontre de l'employé.
#3

(reflexiv) Ein klärendes Gespräch führen, um Konflikte zu lösen oder Gefühle offen zu legen.

DE: Wir müssen uns aussprechen.

A1
FR: “Nous devons nous expliquer.

DE: Nach dem Streit haben sie sich endlich ausgesprochen.

A2
FR: “Après la dispute, ils se sont enfin expliqués.

DE: Es ist besser, sich offen auszusprechen, anstatt den Ärger in sich hineinzufressen.

B1
FR: “Il vaut mieux s'expliquer ouvertement plutôt que de refouler sa colère.
#4

(reflexiv, mit Präposition 'für' oder 'gegen') Seinen Standpunkt zu einem Thema öffentlich deutlich machen; für oder gegen etwas plädieren.

DE: Ich spreche mich dafür aus.

A1
FR: “Je me prononce en sa faveur.

DE: Viele Eltern sprechen sich gegen zu viele Hausaufgaben aus.

A2
FR: “De nombreux parents se prononcent contre une trop grande quantité de devoirs.

DE: Die Bürgermeisterin hat sich öffentlich für den Bau des neuen Parks ausgesprochen.

B1
FR: “La maire s'est publiquement prononcée en faveur de la construction du nouveau parc.

Words Similar in Spelling to aussprechen