zumachen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot zumachen, qui est "make haste", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot zumachen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie zumachen ?" ou "Comment utiliser zumachen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| make haste |
| close down |
| shut down |
| hurry up |
| get a move on |
| hasten |
| close |
| shut |
| hurry |
| rush |
Synonymes et mots apparentés pour zumachen
Définition de "zumachen" en Allemand
Einen Betrieb, ein Geschäft oder eine Einrichtung dauerhaft schließen.
EN: “The shop closes at 6 PM.”DE: “Der Laden macht um 18 Uhr zu.”
A1
EN: “The little shop on the corner is closing down for good soon.”DE: “Der kleine Laden an der Ecke macht bald für immer zu.”
A2
EN: “Because of the high rent, many shops in the city center had to close down.”DE: “Wegen der hohen Miete mussten viele Geschäfte in der Innenstadt zumachen.”
B1
Etwas in einen geschlossenen Zustand bringen; das Gegenteil von aufmachen.
EN: “Please close the door.”DE: “Mach bitte die Tür zu.”
A1
EN: “Can you please close the window? It's cold.”DE: “Kannst du bitte das Fenster zumachen? Es ist kalt.”
A2
EN: “I forgot to close the zipper on my jacket.”DE: “Ich habe vergessen, den Reißverschluss meiner Jacke zuzumachen.”
B1
(umgangssprachlich, meist im Imperativ) Sich beeilen.
EN: “Hurry up! The bus is coming.”DE: “Mach zu! Der Bus kommt.”
A1
EN: “We really have to hurry now, otherwise we'll miss the beginning of the movie.”DE: “Wir müssen jetzt wirklich zumachen, sonst verpassen wir den Anfang des Films.”
A2
EN: “The teacher shouted to the students that they should finally hurry up, as time for the test was running out.”DE: “Der Lehrer rief den Schülern zu, sie sollten endlich zumachen, da die Zeit für den Test knapp wurde.”
B1