zugehen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot zugehen, qui est "arrive", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot zugehen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie zugehen ?" ou "Comment utiliser zugehen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| arrive |
| reach |
| get to |
| occur |
| happen |
| be next |
| arrive at |
| be from |
| take place |
| be held |
| close down |
| shut down |
| appear |
| arise |
| emerge |
| has occurred |
| has happened |
| has come about |
| extend to |
| come into effect |
| take effect |
| go on |
| approach someone |
| go up to someone |
| be received by |
| be delivered to |
| come |
| close |
| shut |
| set in |
Synonymes et mots apparentés pour zugehen
Définition de "zugehen" en Allemand
(amtssprachlich) jemandem zugestellt oder übermittelt werden und somit offiziell als erhalten gelten
EN: “A package is being sent to you.”DE: “Ein Paket geht dir zu.”
A1
EN: “The letter from the public authority was delivered to me today.”DE: “Der Brief vom Amt ist mir heute zugegangen.”
A2
EN: “Please confirm when you received the documents.”DE: “Bitte bestätigen Sie, wann Ihnen die Unterlagen zugegangen sind.”
B1
sich schließen (intransitiv, von Türen, Fenstern, Geschäften, Wunden usw.)
EN: “The window doesn't close properly.”DE: “Das Fenster geht nicht richtig zu.”
A1
EN: “Watch out, the door closes automatically!”DE: “Pass auf, die Tür geht automatisch zu!”
A2
EN: “In winter, most shops here close as early as 6 p.m.”DE: “Im Winter gehen die meisten Geschäfte hier schon um 18 Uhr zu.”
B1
sich ereignen; auf eine bestimmte Art und Weise vonstattengehen
EN: “It is loud here.”DE: “Hier geht es laut zu.”
A1
EN: “The party was a lot of fun.”DE: “Auf dem Fest ging es sehr lustig zu.”
A2
EN: “I wonder what really goes on behind the scenes.”DE: “Ich frage mich, wie es hinter den Kulissen wirklich zugeht.”
B1
sich jemandem oder etwas nähern, oft mit einer bestimmten Absicht; auch metaphorisch für eine Annäherung oder Initiative (auf jdn./etw. zugehen)
EN: “I am walking towards you.”DE: “Ich gehe auf dich zu.”
A1
EN: “A man approached me and asked for directions.”DE: “Ein Mann ist auf mich zugegangen und hat nach dem Weg gefragt.”
A2
EN: “Don't be shy, just go up to the new colleagues and introduce yourself.”DE: “Sei nicht schüchtern, geh einfach auf die neuen Kollegen zu und stell dich vor.”
B1