Search

zugehen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot zugehen, qui est "arrive", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot zugehen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie zugehen ?" ou "Comment utiliser zugehen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

arrive
reach
get to
occur
happen
be next
arrive at
be from
take place
be held
close down
shut down
appear
arise
emerge
has occurred
has happened
has come about
extend to
come into effect
take effect
go on
approach someone
go up to someone
be received by
be delivered to
come
close
shut
set in

Définition de "zugehen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "zugehen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

(amtssprachlich) jemandem zugestellt oder übermittelt werden und somit offiziell als erhalten gelten

DE: Ein Paket geht dir zu.

A1
EN: “A package is being sent to you.

DE: Der Brief vom Amt ist mir heute zugegangen.

A2
EN: “The letter from the public authority was delivered to me today.

DE: Bitte bestätigen Sie, wann Ihnen die Unterlagen zugegangen sind.

B1
EN: “Please confirm when you received the documents.
#2

sich schließen (intransitiv, von Türen, Fenstern, Geschäften, Wunden usw.)

DE: Das Fenster geht nicht richtig zu.

A1
EN: “The window doesn't close properly.

DE: Pass auf, die Tür geht automatisch zu!

A2
EN: “Watch out, the door closes automatically!

DE: Im Winter gehen die meisten Geschäfte hier schon um 18 Uhr zu.

B1
EN: “In winter, most shops here close as early as 6 p.m.
#3

sich ereignen; auf eine bestimmte Art und Weise vonstattengehen

DE: Hier geht es laut zu.

A1
EN: “It is loud here.

DE: Auf dem Fest ging es sehr lustig zu.

A2
EN: “The party was a lot of fun.

DE: Ich frage mich, wie es hinter den Kulissen wirklich zugeht.

B1
EN: “I wonder what really goes on behind the scenes.
#4

sich jemandem oder etwas nähern, oft mit einer bestimmten Absicht; auch metaphorisch für eine Annäherung oder Initiative (auf jdn./etw. zugehen)

DE: Ich gehe auf dich zu.

A1
EN: “I am walking towards you.

DE: Ein Mann ist auf mich zugegangen und hat nach dem Weg gefragt.

A2
EN: “A man approached me and asked for directions.

DE: Sei nicht schüchtern, geh einfach auf die neuen Kollegen zu und stell dich vor.

B1
EN: “Don't be shy, just go up to the new colleagues and introduce yourself.

Mots similaires en orthographe à zugehen