Search

Aufnahme

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Aufnahme, qui est "image", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Aufnahme qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Aufnahme ?" ou "Comment utiliser Aufnahme ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

image
photo
tableau
dessin
photographie
cliché
illustration
figure
représentation
enregistrement
prise de son
prise de vue
admission
accueil
intégration
adhésion
prise (de médicament)
ingestion
absorption
ouverture (d'un compte)
ouverture (d'une procédure)
ouverture (aux échecs)
forme
schéma
structure
configuration
graphique
diagramme
courbe
ligne
silhouette
table
liste
esquisse

Définition de "Aufnahme" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Aufnahme" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Das Festhalten von Tönen, Bildern oder Daten auf einem Speichermedium.

DE: Wir machen eine Aufnahme von dem Lied.

A1
FR: “Nous faisons un enregistrement de la chanson.

DE: Die Aufnahme von dem Konzert war sehr gut.

A2
FR: “L'enregistrement du concert était de très bonne qualité.

DE: Für die neue CD braucht die Band noch ein paar Aufnahmen im Studio.

B1
FR: “Pour le nouvel album, le groupe a encore besoin de quelques enregistrements en studio.
#2

Ein einzelnes Bild, das mit einer Kamera gemacht wurde; ein Foto.

DE: Das ist eine schöne Aufnahme.

A1
FR: “C'est une belle photo.

DE: Er hat viele Aufnahmen von seinem Urlaub gemacht.

A2
FR: “Il a pris beaucoup de photos de ses vacances.

DE: Diese Schwarz-Weiß-Aufnahme hat eine ganz besondere Atmosphäre.

B1
FR: “Cette photographie en noir et blanc a une atmosphère très particulière.
#3

Der Vorgang, in eine Gruppe, Organisation, Schule oder ein Krankenhaus aufgenommen zu werden.

DE: Die Aufnahme in den Club ist heute.

A1
FR: “L'admission au club est aujourd'hui.

DE: Nach seiner Verletzung war die Aufnahme ins Krankenhaus notwendig.

A2
FR: “Après sa blessure, son admission à l'hôpital était nécessaire.

DE: Er hat seine Aufnahme in den Sportverein mit Freunden gefeiert.

B1
FR: “Il a fêté son admission au club de sport avec des amis.

Mots similaires en orthographe à Aufnahme