Search

dauern

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot dauern, qui est "prendre (du temps)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot dauern qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie dauern ?" ou "Comment utiliser dauern ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

prendre (du temps)
mettre (du temps)
consommer
durer
faire pitié à
plaindre
tenir
résister
prendre du temps

Définition de "dauern" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "dauern" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Einen bestimmten Zeitraum in Anspruch nehmen; eine gewisse Zeit lang währen.

DE: Wie lange dauert der Film?

A1
FR: “Combien de temps dure le film ?

DE: Die Besprechung hat länger gedauert als erwartet.

A2
FR: “La réunion a duré plus longtemps que prévu.

DE: Es wird noch eine Weile dauern, bis wir mit dem Projekt fertig sind.

B1
FR: “Il faudra encore un certain temps avant que nous ayons terminé le projet.
#2

Mitleid bei jemandem erregen; jemandem leidtun (oft unpersönlich mit Dativ- oder Akkusativobjekt).

DE: Der arme Hund dauert mich.

A1
FR: “Le pauvre chien me fait pitié.

DE: Dauert es dich nicht, sie so weinen zu sehen?

A2
FR: “Ça ne te fait pas de peine de la voir pleurer comme ça ?

DE: Mich dauert das Mädchen, das seine Eltern verloren hat.

B1
FR: “Je plains la fille qui a perdu ses parents.

Mots similaires en orthographe à dauern