halt
adverb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot halt, qui est "tu sais", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot halt qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie halt ?" ou "Comment utiliser halt ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| tu sais |
| en effet |
| bien |
| donc |
| arrêt |
| quand même |
| justement |
| simplement |
| voilà |
| appui |
| prise |
| support |
| point d'appui |
| soutien |
| stabilité |
| point de repère |
| ancre |
| halte |
| Halte ! |
| Stop ! |
| eh bien |
| juste |
| pause |
| gare |
| station |
| étai |
| soutènement |
Synonymes et mots apparentés pour halt
Définition de "halt" en Allemand
Eine Modalpartikel, die verwendet wird, um eine Aussage als unabänderlich, selbstverständlich oder als logische Konsequenz darzustellen, oft mit einer gewissen Resignation.
FR: “C'est comme ça, c'est tout.”DE: “Das ist halt so.”
A1
FR: “Si tu n'as pas d'argent, tu ne peux tout simplement pas venir.”DE: “Wenn du kein Geld hast, kannst du halt nicht mitkommen.”
A2
FR: “J'ai raté le bus. Eh bien, maintenant je dois y aller à pied.”DE: “Ich habe den Bus verpasst. Jetzt muss ich halt zu Fuß gehen.”
B1
Stütze, Sicherheit oder Unterstützung, die jemandem oder etwas Stabilität gibt.
FR: “La mère apporte un soutien à l'enfant.”DE: “Die Mutter gibt dem Kind Halt.”
A1
FR: “Une bonne rampe offre un appui dans les escaliers.”DE: “Ein gutes Geländer gibt Halt auf der Treppe.”
A2
FR: “Dans les moments difficiles, il a trouvé du soutien auprès de ses amis.”DE: “In schwierigen Zeiten fand er Halt bei seinen Freunden.”
B1
Eine Unterbrechung einer Bewegung, Fahrt oder Tätigkeit; ein Haltepunkt.
FR: “Le bus fait un arrêt ici.”DE: “Der Bus macht hier einen Halt.”
A1
FR: “Nous faisons une courte halte à la prochaine aire de repos.”DE: “Wir machen einen kurzen Halt an der nächsten Raststätte.”
A2
FR: “Le train s'est arrêté en pleine voie.”DE: “Der Zug kam auf offener Strecke zum Halt.”
B1
Ein Ausruf oder Befehl, der eine Bewegung oder Handlung sofort zum Stillstand bringen soll.
FR: “Halte ! N'avancez pas !”DE: “Halt! Nicht weitergehen!”
A1
FR: “La police a crié : 'Halte, ne bougez plus !'”DE: “Die Polizei rief: 'Halt, stehen bleiben!'”
A2
FR: “Halte ! Réfléchissez bien à ce que vous faites maintenant.”DE: “Halt! Überlegen Sie genau, was Sie jetzt tun.”
B1