Search

halt

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot halt, qui est "tu sais", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot halt qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie halt ?" ou "Comment utiliser halt ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

tu sais
en effet
bien
donc
arrêt
quand même
justement
simplement
voilà
appui
prise
support
point d'appui
soutien
stabilité
point de repère
ancre
halte
Halte !
Stop !
eh bien
juste
pause
gare
station
étai
soutènement

Définition de "halt" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "halt" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Modalpartikel, die verwendet wird, um eine Aussage als unabänderlich, selbstverständlich oder als logische Konsequenz darzustellen, oft mit einer gewissen Resignation.

DE: Das ist halt so.

A1
FR: “C'est comme ça, c'est tout.

DE: Wenn du kein Geld hast, kannst du halt nicht mitkommen.

A2
FR: “Si tu n'as pas d'argent, tu ne peux tout simplement pas venir.

DE: Ich habe den Bus verpasst. Jetzt muss ich halt zu Fuß gehen.

B1
FR: “J'ai raté le bus. Eh bien, maintenant je dois y aller à pied.
#2

Stütze, Sicherheit oder Unterstützung, die jemandem oder etwas Stabilität gibt.

DE: Die Mutter gibt dem Kind Halt.

A1
FR: “La mère apporte un soutien à l'enfant.

DE: Ein gutes Geländer gibt Halt auf der Treppe.

A2
FR: “Une bonne rampe offre un appui dans les escaliers.

DE: In schwierigen Zeiten fand er Halt bei seinen Freunden.

B1
FR: “Dans les moments difficiles, il a trouvé du soutien auprès de ses amis.
#3

Eine Unterbrechung einer Bewegung, Fahrt oder Tätigkeit; ein Haltepunkt.

DE: Der Bus macht hier einen Halt.

A1
FR: “Le bus fait un arrêt ici.

DE: Wir machen einen kurzen Halt an der nächsten Raststätte.

A2
FR: “Nous faisons une courte halte à la prochaine aire de repos.

DE: Der Zug kam auf offener Strecke zum Halt.

B1
FR: “Le train s'est arrêté en pleine voie.
#4

Ein Ausruf oder Befehl, der eine Bewegung oder Handlung sofort zum Stillstand bringen soll.

DE: Halt! Nicht weitergehen!

A1
FR: “Halte ! N'avancez pas !

DE: Die Polizei rief: 'Halt, stehen bleiben!'

A2
FR: “La police a crié : 'Halte, ne bougez plus !'

DE: Halt! Überlegen Sie genau, was Sie jetzt tun.

B1
FR: “Halte ! Réfléchissez bien à ce que vous faites maintenant.

Mots similaires en orthographe à halt