Search

liegen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot liegen, qui est "être couché", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot liegen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie liegen ?" ou "Comment utiliser liegen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

être couché
être allongé
reposer
se trouver
être situé
être dû à
dépendre de
tenir à
être posé
être
se situer
être (dans un état)
être coincé
être dans

Définition de "liegen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "liegen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Sich in einer waagerechten, ruhenden Position auf einer Oberfläche befinden.

DE: Das Buch liegt auf dem Tisch.

A1
FR: “Le livre est sur la table.

DE: Ich bin müde, ich möchte im Bett liegen und ein Buch lesen.

A2
FR: “Je suis fatigué, j'aimerais être couché dans mon lit et lire un livre.

DE: Die Katze liegt zusammengerollt in der Sonne und schläft tief.

B1
FR: “Le chat est couché en boule au soleil et dort profondément.
#2

Sich an einem bestimmten Ort befinden; geografisch positioniert sein.

DE: Berlin liegt in Deutschland.

A1
FR: “Berlin se trouve en Allemagne.

DE: Unsere Ferienwohnung liegt nur fünf Minuten vom Strand entfernt.

A2
FR: “Notre appartement de vacances se trouve à seulement cinq minutes de la plage.

DE: Der Unterschied zwischen den beiden Theorien liegt im Detail.

B1
FR: “La différence entre les deux théories réside dans les détails.
#3

Die Ursache oder der Grund für etwas sein (oft mit der Präposition 'an' + Dativ).

DE: Das liegt am Preis. Er ist zu hoch.

A1
FR: “C'est à cause du prix. Il est trop élevé.

DE: Meine schlechte Laune liegt am schlechten Wetter.

A2
FR: “Ma mauvaise humeur est due au mauvais temps.

DE: Es liegt an dir, ob wir ins Kino gehen oder zu Hause bleiben.

B1
FR: “C'est à toi de décider si nous allons au cinéma ou si nous restons à la maison.

Mots similaires en orthographe à liegen