per
preposition
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot per, qui est "avec", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot per qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie per ?" ou "Comment utiliser per ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| avec |
| au moyen de |
| en |
| à partir de |
| dès |
| par |
| grâce à |
| pour chaque |
| chacun |
| la pièce |
| chaque |
| respectivement |
| via |
| à compter du |
| à partir du |
Synonymes et mots apparentés pour per
Définition de "per" en Allemand
Gibt das Mittel oder den Weg an, mit dem etwas geschieht oder übermittelt wird.
FR: “J'envoie la lettre par la poste.”DE: “Ich schicke den Brief per Post.”
A1
FR: “Pouvez-vous m'envoyer les documents par e-mail, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir die Dokumente bitte per E-Mail senden?”
A2
FR: “La marchandise sera livrée par express et devrait arriver demain.”DE: “Die Ware wird per Express geliefert und sollte morgen ankommen.”
B1
Gibt eine Verteilung oder ein Verhältnis in Bezug auf eine bestimmte Einheit an (z. B. Person, Stück, Zeiteinheit).
FR: “Ça coûte dix euros par personne.”DE: “Das kostet zehn Euro per Person.”
A1
FR: “Nous roulons à 120 kilomètres par heure.”DE: “Wir fahren mit 120 Kilometern per Stunde.”
A2
FR: “Le prix de la chambre d'hôtel est de 90 euros par nuit, petit-déjeuner inclus.”DE: “Der Preis für das Hotelzimmer beträgt 90 Euro per Nacht, inklusive Frühstück.”
B1
Gibt einen Zeitpunkt an, von dem an etwas gültig ist oder in Kraft tritt; oft in geschäftlichen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
FR: “L'école est de nouveau ouverte à partir de lundi.”DE: “Die Schule ist per Montag wieder offen.”
A1
FR: “Ma nouvelle adresse est valable à partir du 1er mai.”DE: “Meine neue Adresse gilt per 1. Mai.”
A2
FR: “Les nouvelles conditions générales entrent en vigueur avec effet immédiat.”DE: “Die neuen Geschäftsbedingungen treten per sofort in Kraft.”
B1