aber
conjunction
aber kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "vraiment" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz aber kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " aber ne demek?" veya " aber nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| vraiment |
| donc |
| (insistance) |
| mais |
| bien |
| objection |
| bémol |
| cependant |
| toutefois |
| pourtant |
aber ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "aber" tanımı
Leitet einen Gegensatz, eine Einschränkung oder eine entgegengesetzte Aussage ein.
FR: “Je suis fatigué, mais je dois encore étudier.”DE: “Ich bin müde, aber ich muss noch lernen.”
A1
FR: “Il fait beau, mais il fait un peu froid.”DE: “Das Wetter ist schön, aber es ist ein bisschen kalt.”
A2
FR: “C'est un employé très compétent, mais il manque d'assurance.”DE: “Er ist ein sehr fähiger Mitarbeiter, aber ihm fehlt es an Durchsetzungsvermögen.”
B1
Wird als Modalpartikel zur Betonung, Überraschung oder zur Verstärkung einer Aussage oder Frage verwendet.
FR: “Ça, c'est vraiment gentil de ta part !”DE: “Das ist aber nett von dir!”
A1
FR: “Comme tu as grandi !”DE: “Du bist aber groß geworden!”
A2
FR: “Mais bien sûr que je viens à ta fête !”DE: “Na, aber sicher komme ich zu deiner Party!”
B1
Ein Einwand, ein Vorbehalt oder eine Einschränkung.
FR: “Il n'y a pas de 'mais'.”DE: “Es gibt kein Aber.”
A1
FR: “Ton plan est bon, il y a juste un petit 'mais'.”DE: “Dein Plan ist gut, es gibt nur ein kleines Aber.”
A2
FR: “Je suis d'accord avec toi, avec un petit bémol : nous devons respecter le budget.”DE: “Ich stimme dir zu, mit einem kleinen Aber: Wir müssen das Budget einhalten.”
B1