aufnehmen
verb
aufnehmen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "photographier" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz aufnehmen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " aufnehmen ne demek?" veya " aufnehmen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| photographier |
| prendre en photo |
| prendre une photo |
| ramasser |
| soulever |
| enregistrer |
| filmer |
| capter |
| accueillir |
| héberger |
| admettre |
| absorber |
| assimiler |
| comprendre |
| commencer |
| reprendre |
| entamer |
| contracter un prêt |
| prendre un crédit |
| graver (des données) |
| tourner (un film) |
| intégrer |
| insérer |
| shooter (une photo) |
aufnehmen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "aufnehmen" tanımı
Ton, Bild oder Daten auf einem Medium speichern, um sie später wiedergeben zu können.
FR: “Peux-tu enregistrer la chanson ?”DE: “Kannst du das Lied aufnehmen?”
A1
FR: “J'enregistre le concert avec mon téléphone.”DE: “Ich nehme das Konzert mit meinem Handy auf.”
A2
FR: “Nous devrions enregistrer l'interview pour n'oublier aucun détail important.”DE: “Wir sollten das Interview aufnehmen, um keine wichtigen Details zu vergessen.”
B1
Jemandem Unterkunft gewähren oder jemanden in eine Gruppe oder Organisation integrieren.
FR: “La famille accueille un invité.”DE: “Die Familie nimmt einen Gast auf.”
A1
FR: “Pouvons-nous héberger nos amis pour une nuit ?”DE: “Können wir unsere Freunde für eine Nacht aufnehmen?”
A2
FR: “Le pays a accueilli de nombreux réfugiés ces dernières années.”DE: “Das Land hat in den letzten Jahren viele Flüchtlinge aufgenommen.”
B1
Etwas (z.B. eine Flüssigkeit, Nährstoffe, Wissen) in sich eindringen lassen oder geistig verarbeiten.
FR: “L'éponge absorbe beaucoup d'eau.”DE: “Der Schwamm nimmt viel Wasser auf.”
A1
FR: “Les plantes absorbent les nutriments du sol.”DE: “Die Pflanzen nehmen Nährstoffe aus der Erde auf.”
A2
FR: “Il est difficile d'assimiler autant de nouvelles informations à la fois.”DE: “Es ist schwer, so viele neue Informationen auf einmal aufzunehmen.”
B1
Eine Tätigkeit, ein Gespräch oder einen Gedanken beginnen oder nach einer Unterbrechung fortsetzen.
FR: “Après la pause, nous reprenons le travail.”DE: “Nach der Pause nehmen wir die Arbeit wieder auf.”
A2
FR: “J'aimerais reprendre votre suggestion et y réfléchir.”DE: “Ich möchte deinen Vorschlag aufnehmen und darüber nachdenken.”
B1
Einen Kredit oder ein Darlehen bei einer Bank oder einem anderen Kreditgeber erhalten.
FR: “Ils ont dû contracter un prêt pour acheter la maison.”DE: “Sie mussten einen Kredit aufnehmen, um das Haus zu kaufen.”
B1