brennen
verb
brennen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "être allumé" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz brennen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " brennen ne demek?" veya " brennen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| être allumé |
| être en marche |
| enregistrer |
| filmer |
| capter |
| piquer |
| être fort |
| mordant |
| brûler |
| être en feu |
| briller |
| graver (des données) |
| tourner (un film) |
brennen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "brennen" tanımı
Ein scharfes, stechendes Gefühl auf der Haut, in den Augen oder Schleimhäuten verursachen.
FR: “Après une longue journée devant l'ordinateur, j'ai les yeux qui me brûlent.”DE: “Nach dem langen Tag am Computer brennen mir die Augen.”
B1
FR: “Aïe, le savon me pique les yeux !”DE: “Aua, die Seife brennt in meinen Augen!”
A1
FR: “La plaie pique un peu quand je mets le désinfectant dessus.”DE: “Die Wunde brennt ein bisschen, wenn ich das Desinfektionsmittel darauf gebe.”
A2
In Flammen stehen; von Feuer verzehrt werden.
FR: “Le bois brûle bien.”DE: “Das Holz brennt gut.”
A1
FR: “Attention, la bougie brûle encore !”DE: “Achtung, die Kerze brennt noch!”
A2
FR: “La maison abandonnée a brûlé toute la nuit.”DE: “Das verlassene Haus hat die ganze Nacht gebrannt.”
B1
Licht ausstrahlen; eingeschaltet sein (bei einer Lampe oder Lichtquelle).
FR: “La lumière est allumée.”DE: “Das Licht brennt.”
A1
FR: “Pourquoi la lumière est-elle encore allumée dans le salon ?”DE: “Warum brennt im Wohnzimmer noch Licht?”
A2
FR: “S'il te plaît, n'oublie pas d'éteindre la lumière, elle n'a pas besoin de rester allumée toute la nuit.”DE: “Bitte vergiss nicht, das Licht auszumachen, es muss nicht die ganze Nacht brennen.”
B1
Daten, wie Musik oder Filme, mittels eines Lasers auf einen optischen Datenträger (z.B. eine CD oder DVD) schreiben.
FR: “Il peut graver un CD.”DE: “Er kann eine CD brennen.”
A1
FR: “Peux-tu me graver ces photos sur un DVD, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du mir bitte diese Fotos auf eine DVD brennen?”
A2
FR: “Autrefois, on gravait de la musique sur des CD, aujourd'hui on utilise principalement des services de streaming.”DE: “Früher hat man Musik auf CDs gebrannt, heute nutzt man meistens Streaming-Dienste.”
B1