Search

entlassen

verb

entlassen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "résilier" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz entlassen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " entlassen ne demek?" veya " entlassen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

résilier
démissionner
licencier
donner son préavis
résilié(e)
licencié(e)
démissionnaire
annulé(e)
renvoyer
congédier
laisser sortir
libérer
donner son congé (à un patient)
émettre
rejeter
dégager
relâcher
mettre à la retraite
donner son congé à

Almanca dilinde "entlassen" tanımı

Aradığınız "entlassen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; ein Arbeitsverhältnis beenden.

DE: Mein Chef will mich entlassen.

A1
FR: “Mon patron veut me licencier.

DE: Die Firma muss leider 20 Mitarbeiter entlassen.

A2
FR: “L'entreprise doit malheureusement licencier 20 employés.

DE: Er wurde entlassen, weil er oft zu spät zur Arbeit kam.

B1
FR: “Il a été licencié parce qu'il arrivait souvent en retard au travail.
#2

jemandem erlauben, einen Ort (z. B. Krankenhaus, Gefängnis, Schule) zu verlassen; jemanden freigeben.

DE: Der Arzt kann mich morgen entlassen.

A1
FR: “Le médecin peut me laisser sortir demain.

DE: Nach dem Unterricht hat der Lehrer die Schüler entlassen.

A2
FR: “Après le cours, le professeur a libéré les élèves.

DE: Morgen werde ich endlich aus dem Krankenhaus entlassen.

B1
FR: “Demain, je serai enfin autorisé(e) à quitter l'hôpital.
#3

etwas (z.B. Gase, Flüssigkeiten, Energie) freisetzen oder abgeben.

DE: Die Blume entlässt einen süßen Duft.

A1
FR: “La fleur dégage un doux parfum.

DE: Das alte Auto entlässt viele Abgase.

A2
FR: “La vieille voiture émet beaucoup de gaz d'échappement.

DE: Die Fabrik darf keine Schadstoffe in den Fluss entlassen.

B1
FR: “L'usine n'est pas autorisée à rejeter des polluants dans la rivière.

entlassen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler