Search

genau

adverb

genau kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "exactement" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz genau kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " genau ne demek?" veya " genau nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

exactement
précisément
juste
précis
exact
détaillé
Exactement !
C'est ça !
Tout à fait !
Absolument !
approfondi
méticuleux
minutieux
à fond
scrupuleux

Almanca dilinde "genau" tanımı

Aradığınız "genau" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Exakt, präzise, ohne Abweichung; auf den Punkt treffend.

DE: Der Zug kommt genau um 15 Uhr an.

A1
FR: “Le train arrive à 15 heures précises.

DE: Das ist genau das, was ich gesucht habe.

A2
FR: “C'est exactement ce que je cherchais.

DE: Können Sie mir bitte genau erklären, wie das funktioniert?

B1
FR: “Pouvez-vous m'expliquer précisément comment cela fonctionne ?
#2

Sorgfältig, detailliert und ohne Fehler; zutreffend.

DE: Die Uhr ist sehr genau.

A1
FR: “L'horloge est très précise.

DE: Ich brauche eine genaue Beschreibung des Täters.

A2
FR: “J'ai besoin d'une description précise de l'auteur.

DE: Für diese Arbeit ist eine genaue Hand erforderlich.

B1
FR: “Une main précise est requise pour ce travail.
#3

Wird als Ausdruck der uneingeschränkten Zustimmung oder Bestätigung verwendet.

DE: - Du kommst aus Berlin? - Genau!

A1
FR: “- Tu viens de Berlin ? - Exactement !

DE: - Wir treffen uns also um acht Uhr vor dem Kino? - Genau.

A2
FR: “- Donc, on se retrouve à huit heures devant le cinéma ? - C'est ça.

DE: - Du meinst also, wir sollten den Plan noch einmal überdenken? - Genau, das wäre die beste Vorgehensweise.

B1
FR: “- Tu penses donc qu'on devrait reconsidérer le plan ? - Exactement, ce serait la meilleure approche.

genau ile Yazımı Benzeyen Kelimeler