Search

eben

adjective

eben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "tu sais" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz eben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " eben ne demek?" veya " eben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

tu sais
en effet
bien
donc
brièvement
un instant
un peu
juste
(souvent non traduit)
(pour adoucir une demande)
maintenant
en ce moment
actuellement
pour le moment
Exactement !
C'est ça !
Tout à fait !
(particule intraduisible)
quand même
Absolument !
plat
uni
lisse
à l'instant
tout à l'heure
justement
simplement
voilà
peu profond
rase
glissant
eh bien
à présent
il y a un instant
horizontal

Almanca dilinde "eben" tanımı

Aradığınız "eben" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Eine flache, glatte Oberfläche ohne Erhebungen oder Vertiefungen aufweisend.

DE: Der Tisch ist eben.

A1
FR: “La table est plate.

DE: Wir brauchen einen ebenen Boden für das Zelt.

A2
FR: “Nous avons besoin d'un sol plat pour la tente.

DE: Die Straße ist hier sehr eben, man kann gut Fahrrad fahren.

B1
FR: “La route est très plate ici, on peut bien y faire du vélo.
#2

Vor sehr kurzer Zeit; gerade eben.

DE: Er war eben hier.

A1
FR: “Il était là à l'instant.

DE: Ich habe eben mit ihr telefoniert.

A2
FR: “Je viens de lui parler au téléphone.

DE: Das habe ich dir doch eben erklärt!

B1
FR: “Je viens de t'expliquer ça !
#3

Drückt eine resignierende Feststellung, eine Bekräftigung oder eine simple, unveränderliche Tatsache aus (Modalpartikel).

DE: Das ist eben so.

A1
FR: “C'est comme ça.

DE: Wenn du nicht lernen willst, bekommst du eben eine schlechte Note.

A2
FR: “Si tu ne veux pas étudier, tu auras simplement une mauvaise note.

DE: Er ist eben ein Künstler, er sieht die Welt anders.

B1
FR: “C'est un artiste, voilà tout, il voit le monde différemment.

eben ile Yazımı Benzeyen Kelimeler