machen
verb
machen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "faire" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz machen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " machen ne demek?" veya " machen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| faire |
| créer |
| fabriquer |
| rendre |
| causer |
| égaler |
| prendre |
| provoquer |
| entraîner |
| agir |
| faire (du bien/mal) |
| produire |
| établir |
| donner (des fruits) |
| entreprendre |
| faire (quelque chose) |
| faire (une bêtise) |
| manigancer |
| installer |
| configurer |
| mettre en place |
| nommer |
| instituer |
| intervenir |
| introniser |
| engendrer |
| pratiquer |
| exercer |
| occasionner |
machen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "machen" tanımı
Eine Tätigkeit ausführen oder etwas herstellen.
FR: “Qu'est-ce que tu fais ce soir ?”DE: “Was machst du heute Abend?”
A1
FR: “Je dois encore faire mes devoirs.”DE: “Ich muss noch meine Hausaufgaben machen.”
A2
FR: “Nous avons fait un plan pour terminer le projet.”DE: “Wir haben einen Plan gemacht, um das Projekt abzuschließen.”
B1
Eine bestimmte Wirkung oder ein Gefühl bei jemandem oder etwas hervorrufen.
FR: “Le temps me fatigue.”DE: “Das Wetter macht mich müde.”
A1
FR: “Tes paroles m'encouragent.”DE: “Deine Worte machen mir Mut.”
A2
FR: “Le bruit du chantier rend la concentration impossible.”DE: “Der Lärm von der Baustelle macht es unmöglich, sich zu konzentrieren.”
B1
Einen bestimmten Betrag, eine Summe oder einen Preis ergeben.
FR: “Deux et deux font quatre.”DE: “Zwei und zwei macht vier.”
A1
FR: “Ça fera 15 euros au total, s'il vous plaît.”DE: “Das macht dann zusammen 15 Euro, bitte.”
A2
FR: “Le loyer constitue la plus grande partie de nos dépenses mensuelles.”DE: “Die Miete macht den größten Teil unserer monatlichen Ausgaben aus.”
B1
Wird in vielen festen Ausdrücken und Kollokationen verwendet (z.B. ein Foto machen, das Bett machen, einen Ausflug machen).
FR: “Je fais une excursion ce week-end.”DE: “Ich mache am Wochenende einen Ausflug.”
A1
FR: “Peux-tu prendre une photo de nous, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du bitte ein Foto von uns machen?”
A2
FR: “Il a beaucoup réfléchi à l'avenir.”DE: “Er hat sich viele Gedanken über die Zukunft gemacht.”
B1