packen
verb
packen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "arriver à (faire qc)" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz packen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " packen ne demek?" veya " packen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| arriver à (faire qc) |
| réussir à |
| emballer |
| empaqueter |
| faire ses valises |
| envelopper |
| faire (sa valise) |
| préparer |
| saisir |
| attraper |
| prendre |
| réussir |
| y arriver |
| gérer |
| captiver |
| passionner |
| emballe |
| prépare |
| fait (sa valise) |
| saisit |
| attrape |
| captive |
| passionne |
| parvenir à faire |
| tenir |
| capturer |
| tenir fermement |
| s'agripper à |
| retenir |
| arrêter |
packen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "packen" tanımı
Gegenstände in einen Behälter (z.B. Koffer, Tasche, Karton) legen, oft für eine Reise oder einen Transport.
FR: “Je fais ma valise pour les vacances.”DE: “Ich packe meinen Koffer für den Urlaub.”
A1
FR: “Peux-tu m'aider à emballer les cadeaux ?”DE: “Kannst du mir helfen, die Geschenke zu packen?”
A2
FR: “Nous devons emballer les cartons de déménagement avec soin pour que rien ne se casse.”DE: “Wir müssen die Umzugskartons sorgfältig packen, damit nichts zerbricht.”
B1
Jemanden oder etwas schnell und fest mit der Hand ergreifen.
FR: “Attrape la balle !”DE: “Pack den Ball!”
A1
FR: “Le policier a attrapé le voleur par le bras.”DE: “Der Polizist packte den Dieb am Arm.”
A2
FR: “Prends ta veste, on part maintenant !”DE: “Pack deine Jacke, wir gehen jetzt!”
B1
(umgangssprachlich) Etwas erfolgreich bewältigen oder schaffen; eine Herausforderung meistern.
FR: “Tu vas y arriver !”DE: “Du packst das!”
A1
FR: “Ne t'inquiète pas, on va y arriver ensemble !”DE: “Keine Sorge, wir packen das zusammen!”
A2
FR: “Je suis si nerveux, mais j'espère que je vais réussir l'examen demain.”DE: “Ich bin so nervös, aber ich hoffe, ich packe die Prüfung morgen.”
B1
Jemanden emotional stark fesseln oder faszinieren.
FR: “La musique me captive.”DE: “Die Musik packt mich.”
A1
FR: “Cette histoire est passionnante, elle te prend tout de suite.”DE: “Diese Geschichte ist spannend, sie packt dich sofort.”
A2
FR: “Le thriller m'a captivé de la première à la dernière page.”DE: “Der Thriller hat mich von der ersten bis zur letzten Seite gepackt.”
B1