Search

greifen

verb

greifen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "être efficace" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz greifen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " greifen ne demek?" veya " greifen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

être efficace
être utile
servir (contre)
utiliser
se servir de
employer
saisir
attraper
prendre
saisit
attrape
appliquer
a appliqué
a utilisé
recourir à
déployer
nommer
mettre en œuvre
tenir
capturer
tenir fermement
s'agripper à
retenir
avoir besoin de
arrêter
avoir recours à
s'appliquer
entrer en vigueur
prendre effet
se propager
se répandre
gagner du terrain
profiter de
servir à
profiter à
mettre à profit
agir
avoir un effet

Almanca dilinde "greifen" tanımı

Aradığınız "greifen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Etwas oder jemanden mit der Hand (oder einem Werkzeug) fassen und festhalten; eine Person festnehmen.

DE: Das Kind greift nach dem Ball.

A1
FR: “L'enfant tend la main vers le ballon.

DE: Greif bitte in die Tasche und hol den Schlüssel raus.

A2
FR: “S'il te plaît, mets la main dans le sac et sors la clé.

DE: Die Polizei konnte den Einbrecher auf frischer Tat greifen.

B1
FR: “La police a pu prendre le cambrioleur en flagrant délit.
#2

Eine bestimmte Maßnahme ergreifen oder ein Hilfsmittel benutzen, oft aus Mangel an Alternativen (häufig mit der Präposition 'zu').

DE: Zum Malen greife ich zu den Buntstiften.

A1
FR: “Pour dessiner, j'utilise les crayons de couleur.

DE: Wenn es kalt ist, greife ich zu einer Tasse Tee.

A2
FR: “Quand il fait froid, j'opte pour une tasse de thé.

DE: Viele Leute greifen bei Kopfschmerzen sofort zur Tablette.

B1
FR: “Beaucoup de gens ont immédiatement recours à un comprimé en cas de mal de tête.
#3

Wirksam werden oder Gültigkeit erlangen (besonders von Gesetzen, Regeln, Maßnahmen oder Medikamenten).

DE: Die Bremse greift gut.

A1
FR: “Le frein prend bien.

DE: Die neue Regel greift schon.

A2
FR: “La nouvelle règle s'applique déjà.

DE: Das Antibiotikum sollte innerhalb von 24 Stunden greifen.

B1
FR: “L'antibiotique devrait faire effet dans les 24 heures.
#4

Sich ausbreiten und an Intensität gewinnen (oft mit 'um sich'; z.B. Feuer, Krankheit, Angst, eine Idee).

DE: Das Feuer greift.

A1
FR: “Le feu se propage.

DE: Die Kälte greift um sich.

A2
FR: “Le froid se répand.

DE: Eine Grippewelle greift in der Schule um sich.

B1
FR: “Une vague de grippe se propage dans l'école.

greifen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler