Search

ruhig

adjective

ruhig kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "bien" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ruhig kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ruhig ne demek?" veya " ruhig nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

bien
ne t'inquiète pas
(rassurant)
silencieux
calme
à voix basse
tranquille
paisible
immobile
calmement
tranquillement
sans hésiter
je t'en prie
vas-y
serein
détendu
posé
pondéré
zen
rassuré
apaisé
calmé
placide
bon vivant
tranquille (personne)
décontracté
relax
silencieuse
muet

Almanca dilinde "ruhig" tanımı

Aradığınız "ruhig" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Ohne Lärm, Hektik oder Bewegung; gelassen.

DE: Das Zimmer ist sehr ruhig.

A1
FR: “La chambre est très calme.

DE: Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.

A2
FR: “Après la tempête, la mer est redevenue calme.

DE: Bitte halten Sie Ihre Hand ruhig, damit ich den Splitter entfernen kann.

B1
FR: “Veuillez garder votre main immobile pour que je puisse retirer l'écharde.
#2

Auf eine gelassene, nicht aufgeregte oder laute Art und Weise.

DE: Bitte sprechen Sie ruhig.

A1
FR: “Veuillez parler calmement.

DE: Schlaf ruhig, mein Kind.

A2
FR: “Dors tranquillement, mon enfant.

DE: Er erklärte die Situation ruhig und sachlich, ohne die Stimme zu erheben.

B1
FR: “Il a expliqué la situation calmement et objectivement, sans élever la voix.
#3

Wird als Modalpartikel verwendet, um eine Erlaubnis oder Ermutigung auszudrücken; ohne Bedenken.

DE: Du kannst mich ruhig anrufen.

A1
FR: “Tu peux m'appeler sans problème.

DE: Nimm dir ruhig noch ein Stück Kuchen.

A2
FR: “Sers-toi donc une autre part de gâteau.

DE: Du kannst ruhig deine ehrliche Meinung sagen, ich werde nicht böse sein.

B1
FR: “Tu peux dire honnêtement ce que tu penses, je ne me fâcherai pas.

ruhig ile Yazımı Benzeyen Kelimeler