vorkommen
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word vorkommen, which is "there is", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word vorkommen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does vorkommen mean?" or "How to use vorkommen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| there is |
| there are |
| arrive |
| reach |
| get to |
| appear |
| occur |
| happen |
| be next |
| seem |
| exist |
| be |
| arrive at |
| be from |
| take place |
| be held |
| arise |
| emerge |
| has occurred |
| has happened |
| has come about |
| sound (like) |
| extend to |
| look (a certain way) |
| come into effect |
| take effect |
| be represented |
| be present |
| be found |
| feel like |
| go on |
| come |
| look |
| set in |
| feature |
Synonyms and Related Words for vorkommen
Definition of "vorkommen" in German
Existieren; an einem bestimmten Ort oder in einem bestimmten Bereich vorhanden sein.
EN: “Fish are found in water.”DE: “Fische kommen im Wasser vor.”
A1
EN: “Such animals are only found in Australia.”DE: “Solche Tiere kommen nur in Australien vor.”
A2
EN: “Mistakes can occur in any text.”DE: “Fehler können in jedem Text vorkommen.”
B1
Den Eindruck erwecken, etwas zu sein; jemandem auf eine bestimmte Weise erscheinen.
EN: “That seems strange to me.”DE: “Das kommt mir komisch vor.”
A1
EN: “That seems familiar to me. Have we met before?”DE: “Das kommt mir bekannt vor. Haben wir uns schon einmal gesehen?”
A2
EN: “It seems to me as if you didn't sleep well today.”DE: “Es kommt mir so vor, als ob du heute nicht gut geschlafen hast.”
B1
Geschehen; sich ereignen.
EN: “That happens.”DE: “Das kommt vor.”
A1
EN: “Something like that doesn't happen often.”DE: “So etwas kommt nicht oft vor.”
A2
EN: “It has happened quite often that the bus is late.”DE: “Es ist schon öfter vorgekommen, dass der Bus Verspätung hat.”
B1