Search

vorkommen

verb

You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word vorkommen, which is "there is", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word vorkommen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does vorkommen mean?" or "How to use vorkommen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!

there is
there are
arrive
reach
get to
appear
occur
happen
be next
seem
exist
be
arrive at
be from
take place
be held
arise
emerge
has occurred
has happened
has come about
sound (like)
extend to
look (a certain way)
come into effect
take effect
be represented
be present
be found
feel like
go on
come
look
set in
feature

Definition of "vorkommen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "vorkommen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning English.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Existieren; an einem bestimmten Ort oder in einem bestimmten Bereich vorhanden sein.

DE: Fische kommen im Wasser vor.

A1
EN: “Fish are found in water.

DE: Solche Tiere kommen nur in Australien vor.

A2
EN: “Such animals are only found in Australia.

DE: Fehler können in jedem Text vorkommen.

B1
EN: “Mistakes can occur in any text.
#2

Den Eindruck erwecken, etwas zu sein; jemandem auf eine bestimmte Weise erscheinen.

DE: Das kommt mir komisch vor.

A1
EN: “That seems strange to me.

DE: Das kommt mir bekannt vor. Haben wir uns schon einmal gesehen?

A2
EN: “That seems familiar to me. Have we met before?

DE: Es kommt mir so vor, als ob du heute nicht gut geschlafen hast.

B1
EN: “It seems to me as if you didn't sleep well today.
#3

Geschehen; sich ereignen.

DE: Das kommt vor.

A1
EN: “That happens.

DE: So etwas kommt nicht oft vor.

A2
EN: “Something like that doesn't happen often.

DE: Es ist schon öfter vorgekommen, dass der Bus Verspätung hat.

B1
EN: “It has happened quite often that the bus is late.