bringen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word bringen, which is "rendre", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word bringen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does bringen mean?" or "How to use bringen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| rendre |
| causer |
| apporter |
| amener |
| provoquer |
| entraîner |
| publier |
| diffuser |
| présenter |
| conduire (quelqu'un) |
| emmener |
| transporter |
| aller chercher |
| prendre |
| ramener |
| emporter |
| faire (du bien/mal) |
| distribuer |
| livrer |
| porter |
| fournir |
| rendre public |
| sortir |
| engendrer |
| charrier |
| acheminer |
| déplacer |
| occasionner |
Synonyms and Related Words for bringen
Definition of "bringen" in German
Ein Ergebnis, einen Zustand oder eine Folge verursachen oder herbeiführen.
FR: “Ça porte bonheur.”DE: “Das bringt Glück.”
A1
FR: “Le bruit cause souvent des problèmes avec les voisins.”DE: “Lärm bringt oft Probleme mit den Nachbarn.”
A2
FR: “La nouvelle réglementation est censée apporter plus de sécurité dans la circulation routière.”DE: “Die neue Regelung soll mehr Sicherheit im Straßenverkehr bringen.”
B1
Etwas oder jemanden von einem Ort zu einem anderen transportieren oder begleiten.
FR: “Peux-tu m'apporter l'eau, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du mir bitte das Wasser bringen?”
A1
FR: “Je dois amener mes enfants à l'école tous les matins.”DE: “Ich muss meine Kinder jeden Morgen zur Schule bringen.”
A2
FR: “Le facteur a apporté un colis pour toi aujourd'hui.”DE: “Der Postbote hat heute ein Paket für dich gebracht.”
B1
Etwas in einem Medium wie einer Zeitung, im Fernsehen oder im Radio veröffentlichen oder senden.
FR: “Le journal publie les nouvelles.”DE: “Die Zeitung bringt die Nachrichten.”
A1
FR: “Quel film diffusent-ils ce soir à la télévision ?”DE: “Welchen Film bringen sie heute Abend im Fernsehen?”
A2
FR: “Le journal local a publié un long article sur le festival de la ville.”DE: “Die Lokalzeitung brachte einen langen Artikel über das Stadtfest.”
B1