nach
preposition
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word nach, which is "dans", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word nach you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does nach mean?" or "How to use nach?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| dans |
| en |
| à |
| pendant |
| avec |
| lors de |
| au |
| à la |
| vers |
| chez |
| de |
| à l'intérieur |
| allumé (état) |
| selon |
| d'après |
| conformément à |
| après |
| dedans |
| comme suit |
| suite à |
| derrière |
| à la suite |
| à l'intérieur de |
| au sein de |
| en l'espace de |
| vers l'intérieur |
| durant |
Synonyms and Related Words for nach
Definition of "nach" in German
Gibt eine Richtung oder ein Ziel an, insbesondere bei geografischen Namen ohne Artikel und bei Richtungsangaben.
FR: “Nous allons en Italie en été.”DE: “Wir fahren im Sommer nach Italien.”
A1
FR: “Après le carrefour, veuillez tourner à gauche.”DE: “Nach der Kreuzung biegen Sie bitte nach links ab.”
A2
FR: “Beaucoup de gens aspirent à une vie plus simple.”DE: “Viele Menschen sehnen sich nach einem einfacheren Leben.”
B1
Gibt einen Zeitpunkt oder einen Zeitraum an, der auf einen anderen folgt.
FR: “Après le travail, je vais faire les courses.”DE: “Nach der Arbeit gehe ich einkaufen.”
A1
FR: “Il est dix heures et quart.”DE: “Es ist Viertel nach zehn.”
A2
FR: “Après mûre réflexion, elle a accepté l'offre.”DE: “Nach langem Überlegen hat sie das Angebot angenommen.”
B1
Gibt eine Quelle, eine Grundlage, eine Meinung oder eine Reihenfolge an.
FR: “Veuillez vous aligner par taille, s'il vous plaît.”DE: “Bitte stellen Sie sich der Größe nach auf.”
A1
FR: “À mon avis, ce film est très bon.”DE: “Meiner Meinung nach ist dieser Film sehr gut.”
A2
FR: “Selon les derniers bulletins météorologiques, il devrait neiger demain.”DE: “Nach den neuesten Wetterberichten soll es morgen schneien.”
B1