rein
adjective
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word rein, which is "dans", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word rein you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does rein mean?" or "How to use rein?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| dans |
| en |
| à |
| pendant |
| avec |
| lors de |
| au |
| à la |
| juste |
| seulement |
| ne... plus que |
| ne ... que |
| vers |
| chez |
| de |
| à l'intérieur |
| allumé (état) |
| simplement |
| tout simplement |
| aigu |
| clair (son) |
| clair |
| limpide |
| transparent |
| rangé |
| ordonné |
| propre |
| dedans |
| à peine |
| pur |
| purement |
| uniquement |
| nettoyé |
| astiqué |
| soigné |
| net |
| honnête |
| lavé |
| exclusivement |
| à l'intérieur de |
| au sein de |
| en l'espace de |
| vers l'intérieur |
| durant |
Synonyms and Related Words for rein
Definition of "rein" in German
Frei von Schmutz, Flecken oder Verunreinigungen; unvermischt.
FR: “Mes mains sont propres.”DE: “Meine Hände sind rein.”
A1
FR: “S'il te plaît, donne-moi un verre d'eau pure.”DE: “Bitte gib mir ein reines Glas Wasser.”
A2
FR: “Le pull est fait de pure laine.”DE: “Der Pullover ist aus reiner Wolle gemacht.”
B1
Ausschließlich, nur; betont eine Eigenschaft, einen Grund oder einen Zustand.
FR: “C'est de la pure chance.”DE: “Das ist rein Glück.”
A1
FR: “Je demande ça par pur intérêt.”DE: “Ich frage das rein aus Interesse.”
A2
FR: “Sa décision était purement rationnelle et non guidée par les sentiments.”DE: “Seine Entscheidung war rein rational und nicht von Gefühlen geleitet.”
B1
Umgangssprachliche Kurzform für 'herein' oder 'hinein', um eine Bewegung in einen Ort hinein anzuzeigen.
FR: “Entre ! La porte est ouverte.”DE: “Komm rein! Die Tür ist offen.”
A1
FR: “Nous rentrons maintenant, il commence à faire nuit.”DE: “Wir gehen jetzt rein, es wird dunkel.”
A2
FR: “Il a simplement tiré le ballon directement dans le but.”DE: “Er hat den Ball einfach ins Tor rein geschossen.”
B1