ordentlich
adjective
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ordentlich, which is "bien", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ordentlich you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ordentlich mean?" or "How to use ordentlich?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| bien |
| vraiment |
| joliment |
| assez |
| bon |
| parfait |
| d'accord |
| gentil |
| ok |
| en ordre |
| ça va |
| très |
| véritable |
| rangé |
| ordonné |
| propre |
| carrément |
| plutôt |
| relativement |
| soigné |
| net |
| honnête |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| lavé |
| réellement |
| sérieusement |
| satisfaisant |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| du tout |
| même |
| voire |
| joli(e) |
| coquet(te) |
| considérable |
| vigoureusement |
| fortement |
| avec force |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| en bonne et due forme |
| officiel |
| régulier |
| titulaire |
| en effet |
| effectivement |
| en fait |
| seulement |
| correct |
| convenable |
| décent |
| en forme |
| à l'aise |
| passablement |
Synonyms and Related Words for ordentlich
Definition of "ordentlich" in German
Sauber, aufgeräumt und gut organisiert.
FR: “Ma chambre est toujours bien rangée.”DE: “Mein Zimmer ist immer ordentlich.”
A1
FR: “S'il te plaît, écris tes devoirs proprement dans ton cahier.”DE: “Bitte schreibe deine Hausaufgaben ordentlich in dein Heft.”
A2
FR: “C'est une personne très ordonnée, chez qui chaque chose a sa place.”DE: “Er ist ein sehr ordentlicher Mensch, bei dem alles seinen festen Platz hat.”
B1
In beträchtlichem Maße; gehörig, sehr (oft umgangssprachlich).
FR: “J'ai vraiment faim.”DE: “Ich habe ordentlich Hunger.”
A1
FR: “Nous avons bien mangé et dansé à la fête.”DE: “Wir haben auf der Feier ordentlich gegessen und getanzt.”
A2
FR: “Il s'est vraiment donné à fond pour le projet.”DE: “Er hat sich bei dem Projekt ordentlich ins Zeug gelegt.”
B1
Den Vorschriften, Gesetzen oder Konventionen entsprechend; offiziell, rechtmäßig.
FR: “Il a un vrai travail.”DE: “Er hat eine ordentliche Arbeit.”
A1
FR: “Pour le voyage, vous avez besoin d'un visa en règle.”DE: “Für die Reise brauchen Sie ein ordentliches Visum.”
A2
FR: “Après une période d'essai de deux ans, elle est devenue membre à part entière de l'association.”DE: “Nach zwei Jahren Probezeit wurde sie ein ordentliches Mitglied des Vereins.”
B1