überhaupt
adverb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word überhaupt, which is "bien", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word überhaupt you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does überhaupt mean?" or "How to use überhaupt?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| bien |
| vraiment |
| joliment |
| assez |
| très |
| véritable |
| carrément |
| plutôt |
| relativement |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| réellement |
| sérieusement |
| tout |
| le plus ... de tous |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| du tout |
| même |
| voire |
| d'ailleurs |
| en passant |
| à propos |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| en effet |
| effectivement |
| en fait |
| seulement |
| en général |
| d'une manière générale |
| dans l'ensemble |
| au fait |
| passablement |
Synonyms and Related Words for überhaupt
Definition of "überhaupt" in German
Wird zur Verstärkung in verneinten Sätzen und zur Äußerung von Zweifel in Fragesätzen verwendet.
FR: “Je n'ai pas d'argent du tout.”DE: “Ich habe überhaupt kein Geld.”
A1
FR: “As-tu seulement dormi ?”DE: “Hast du überhaupt geschlafen?”
A2
FR: “Je ne suis pas sûr s'il a seulement reçu l'invitation.”DE: “Ich bin mir nicht sicher, ob er die Einladung überhaupt erhalten hat.”
B1
Wird verwendet, um eine allgemeine Aussage zu treffen oder etwas zusammenfassend zu bewerten; im Allgemeinen.
FR: “J'aime les animaux en général.”DE: “Ich mag Tiere überhaupt.”
A1
FR: “Le temps en Allemagne est en général très variable.”DE: “Das Wetter in Deutschland ist überhaupt sehr wechselhaft.”
A2
FR: “C'est dans l'ensemble la meilleure pizza que j'ai jamais mangée.”DE: “Das ist überhaupt die beste Pizza, die ich je gegessen habe.”
B1
Wird oft in Fragen verwendet, um ein Thema einzuleiten oder um nach etwas zu fragen, das einem gerade einfällt.
FR: “Qui es-tu, au fait ?”DE: “Wer bist du überhaupt?”
A1
FR: “Quelle heure est-il, au fait ?”DE: “Wie spät ist es überhaupt?”
A2
FR: “Qu'est-ce que tu fais ici, d'ailleurs ? Je pensais que tu étais en vacances.”DE: “Was willst du hier überhaupt? Ich dachte, du wärst im Urlaub.”
B1