Search

dann

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot dann, qui est "ensuite", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot dann qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie dann ?" ou "Comment utiliser dann ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

ensuite
puis
après
alors
dans ce cas
donc
par conséquent
à ce moment-là
plus tard
après cela
c'est pourquoi
pour cette raison
par la suite

Définition de "dann" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "dann" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Bezeichnet eine zeitliche Abfolge; nach einem bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis; anschließend.

DE: Ich esse zuerst und dann gehe ich schlafen.

A1
FR: “D'abord je mange et ensuite je vais dormir.

DE: Wir waren im Kino und sind dann noch etwas trinken gegangen.

A2
FR: “Nous étions au cinéma et sommes ensuite allés boire un verre.

DE: Zuerst muss der Teig ruhen, erst dann kann man ihn ausrollen.

B1
FR: “D'abord, la pâte doit reposer, ce n'est qu'ensuite qu'on peut l'étaler.
#2

Drückt eine logische Folge, eine Bedingung oder eine Konsequenz aus; in diesem Fall; unter diesen Umständen.

DE: Wenn du nicht kommst, dann gehe ich allein.

A1
FR: “Si tu ne viens pas, alors j'irai seul.

DE: Es regnet. Dann bleiben wir eben zu Hause.

A2
FR: “Il pleut. Dans ce cas, nous restons à la maison.

DE: Wenn alle Stricke reißen, dann müssen wir eben unsere Eltern um Hilfe bitten.

B1
FR: “Si tout le reste échoue, alors nous devrons simplement demander de l'aide à nos parents.

Mots similaires en orthographe à dann