nun
adverb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot nun, qui est "alors", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot nun qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie nun ?" ou "Comment utiliser nun ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| alors |
| dans ce cas |
| donc |
| par conséquent |
| bon |
| eh bien |
| à ce moment-là |
| maintenant |
| juste |
| en ce moment |
| actuellement |
| maintenant que |
| puisque |
| voilà |
| bien |
| pour le moment |
| c'est pourquoi |
| pour cette raison |
| à l'instant |
| tout à l'heure |
| à présent |
| allez |
| il y a un instant |
Synonymes et mots apparentés pour nun
Définition de "nun" en Allemand
Bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt; jetzt.
FR: “Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?”DE: “Was machen wir nun?”
A1
FR: “Malheureusement, il est maintenant trop tard pour changer le plan.”DE: “Nun ist es leider zu spät, um den Plan zu ändern.”
A2
FR: “Après avoir appris les bases, nous pouvons maintenant commencer le vrai travail.”DE: “Nachdem wir die Grundlagen gelernt haben, können wir nun mit der eigentlichen Arbeit beginnen.”
B1
Leitet eine Folgerung oder Konsequenz aus dem zuvor Gesagten ein.
FR: “J'ai faim. Bon, alors mangeons quelque chose.”DE: “Ich habe Hunger. Nun, dann essen wir etwas.”
A1
FR: “Tu es fatigué. Alors, tu devrais aller dormir.”DE: “Du bist müde. Nun, du solltest schlafen gehen.”
A2
FR: “Il a manqué le train. Donc, il doit attendre une heure pour le prochain.”DE: “Er hat den Zug verpasst. Nun muss er eine Stunde auf den nächsten warten.”
B1
Wird als einleitende Partikel verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, eine Frage einzuleiten oder leichte Ungeduld auszudrücken.
FR: “Eh bien, comment vas-tu ?”DE: “Nun, wie geht es dir?”
A1
FR: “Allez, raconte-moi ce qui s'est passé !”DE: “Nun, erzähl doch mal, was passiert ist!”
A2
FR: “Eh bien, c'est une surprise ! Je ne m'y attendais pas.”DE: “Nun, das ist eine Überraschung! Damit habe ich nicht gerechnet.”
B1