Search

fordern

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot fordern, qui est "prendre (du temps)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot fordern qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie fordern ?" ou "Comment utiliser fordern ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

prendre (du temps)
nécessiter
exiger
insister sur
coûter
demander
requérir
attendre (comme une exigence)
réclamer
défier
provoquer
faire (des victimes)
coûter (la vie)
exiger (un tribut)

Définition de "fordern" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "fordern" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Als negative Konsequenz zu Opfern, Verlusten oder einem hohen Aufwand führen.

DE: Die Arbeit fordert viel Kraft.

A1
FR: “Le travail demande beaucoup de force.

DE: Die lange Reise forderte ihre Geduld.

A2
FR: “Le long voyage a mis sa patience à rude épreuve.

DE: Der Unfall forderte leider ein Todesopfer.

B1
FR: “L'accident a malheureusement fait une victime mortelle.
#2

Etwas mit Nachdruck verlangen oder als Recht beanspruchen.

DE: Das Kind fordert mehr Süßigkeiten.

A1
FR: “L'enfant réclame plus de bonbons.

DE: Der Lehrer fordert die Hausaufgaben bis morgen.

A2
FR: “Le professeur exige les devoirs pour demain.

DE: Die Gewerkschaft fordert bessere Arbeitsbedingungen für alle.

B1
FR: “Le syndicat réclame de meilleures conditions de travail pour tous.
#3

Jemanden zu einem Kampf, Wettbewerb oder einer Auseinandersetzung auffordern.

DE: Er fordert seinen Freund zu einem Spiel.

A1
FR: “Il défie son ami à un jeu.

DE: Die eine Mannschaft fordert die andere zu einem Fußballspiel.

A2
FR: “Une équipe défie l'autre à un match de football.

DE: Sie hat ihn gestern zu einer Partie Schach gefordert.

B1
FR: “Elle l'a défié à une partie d'échecs hier.

Mots similaires en orthographe à fordern