Search

herein

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot herein, qui est "dans", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot herein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie herein ?" ou "Comment utiliser herein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

dans
en
à
pendant
avec
lors de
au
à la
vers
chez
de
à l'intérieur
allumé (état)
dedans
Entrez !
à l'intérieur de
au sein de
en l'espace de
vers l'intérieur
durant

Définition de "herein" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "herein" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Gibt eine Bewegung von außen nach innen in Richtung des Sprechers oder eines bestimmten Ortes an.

DE: Komm schnell herein, es regnet!

A1
FR: “Entre vite, il pleut !

DE: Darf ich mal kurz hereinkommen?

A2
FR: “Puis-je entrer un instant ?

DE: Der kalte Wind wehte durch das offene Fenster herein.

B1
FR: “Le vent froid soufflait par la fenêtre ouverte.
#2

Eine Aufforderung oder Erlaubnis, einen Raum zu betreten, oft als Antwort auf ein Klopfen.

DE: *Es klopft.* - Ja, bitte, herein!

A1
FR: “*On frappe.* - Oui, s'il vous plaît, entrez !

DE: Als jemand an die Bürotür klopfte, rief der Chef laut: 'Herein!'

A2
FR: “Quand quelqu'un a frappé à la porte du bureau, le patron a crié fort : 'Entrez !'

DE: Ein zögerliches Klopfen wurde mit einem freundlichen 'Herein, herein, nur keine Scheu!' beantwortet.

B1
FR: “On répondit à un coup hésitant par un amical 'Entrez, entrez, ne soyez pas timide !'

Mots similaires en orthographe à herein