Search

ab

preposition

ab kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "de" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ab kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ab ne demek?" veya " ab nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

de
à
au sujet de
d'entre
venant de
hors de
en
par
chez
sur
répondeur
messagerie vocale
à partir de
dès
au départ de
détaché
enlevé
vers le bas
à propos de
que
d'où
boîte vocale
à compter du
à partir du

Almanca dilinde "ab" tanımı

Aradığınız "ab" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Gibt einen zeitlichen Ausgangspunkt an; von einem bestimmten Zeitpunkt an.

DE: Ab morgen habe ich Urlaub.

A1
FR: “À partir de demain, je suis en vacances.

DE: Ab nächster Woche ist das Geschäft sonntags geschlossen.

A2
FR: “À partir de la semaine prochaine, le magasin est fermé le dimanche.

DE: Kinder ab 12 Jahren zahlen den vollen Preis.

B1
FR: “Les enfants à partir de 12 ans paient le plein tarif.
#2

Gibt einen räumlichen Ausgangspunkt an, insbesondere bei Reisen und Transport.

DE: Der Zug fährt ab Gleis 5.

A1
FR: “Le train part de la voie 5.

DE: Der Bus fährt ab dem Hauptbahnhof alle 10 Minuten.

A2
FR: “Le bus part de la gare centrale toutes les 10 minutes.

DE: Die Waren sind versandfertig ab unserem Lager in Hamburg.

B1
FR: “Les marchandises sont prêtes à être expédiées depuis notre entrepôt à Hambourg.
#3

Drückt eine Bewegung nach unten, eine Entfernung, eine Trennung oder Beendigung aus. Oft als trennbares Präfix bei Verben verwendet.

DE: Vorsicht, der Knopf ist ab!

A1
FR: “Attention, le bouton est détaché !

DE: Warum nimmst du das Bild von der Wand ab?

A2
FR: “Pourquoi enlèves-tu le tableau du mur ?

DE: Nach einer langen Diskussion lehnte sie den Vorschlag endgültig ab.

B1
FR: “Après une longue discussion, elle a définitivement rejeté la proposition.

ab ile Yazımı Benzeyen Kelimeler