weg
adverb
weg kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "fini" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz weg kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " weg ne demek?" veya " weg nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| fini |
| épuisé |
| il n'y en a plus |
| éteint |
| terminé |
| rue |
| route |
| avenue |
| détaché |
| enlevé |
| vers le bas |
| trajectoire |
| orbite |
| piste |
| passé |
| prêt |
| achevé |
| cassé |
| en panne |
| fichu |
| cap |
| direction |
| orientation |
| voie |
| terminé(e) |
| achevé(e) |
| conclu(e) |
| épuisé(e) |
| fini(e) |
| clos |
| foutu |
| parti |
| joué |
| réglé |
| moyen |
| méthode |
| façon |
| instrument |
| vendu |
| plus en vente |
| perdu |
| absent |
| loin |
| (préfixe verbal) loin |
| en partant |
| enlèvement |
| Va-t'en ! |
| Dehors ! |
| Du balai ! |
| chemin |
| sentier |
| manière |
| nature |
| disparu |
| s'est terminé(e) |
| a pris fin |
| s'est achevé(e) |
| fait |
| accompli(e) |
| réglé(e) |
| fait(e) |
| vidé(e) |
| forme |
| type |
| procédé |
| technique |
| approche |
| sens |
| piste audio |
| style |
| mode |
| distance |
| trajet |
| parcours |
| itinéraire |
| procédure |
| organisation |
| principe |
| outil |
weg ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "weg" tanımı
Bezeichnet, dass jemand oder etwas nicht mehr an einem bestimmten Ort ist; entfernt.
FR: “Ma clé a disparu.”DE: “Mein Schlüssel ist weg.”
A1
FR: “Elle est partie pour une semaine.”DE: “Sie ist für eine Woche weg.”
A2
FR: “La tache sur la chemise a disparu après le lavage.”DE: “Der Fleck auf dem Hemd ist nach dem Waschen weg.”
B1
Als trennbares Präfix in Verben (weg-), das eine Entfernung, Beseitigung oder ein Verschwinden ausdrückt (z.B. weggehen, wegwerfen, wegräumen).
FR: “Je m'en vais maintenant.”DE: “Ich gehe jetzt weg.”
A1
FR: “S'il te plaît, jette les ordures.”DE: “Bitte wirf den Müll weg.”
A2
FR: “Après le repas, nous débarrassons la table.”DE: “Nach dem Essen räumen wir den Tisch weg.”
B1
Eine kurze, oft befehlende Aufforderung, einen Ort zu verlassen.
FR: “Va-t'en ! C'est ma place.”DE: “Weg! Das ist mein Platz.”
A1
FR: “Écartez-vous, la porte doit rester libre !”DE: “Weg da, die Tür muss frei bleiben!”
A2
FR: “Quand le chat a sauté sur la table, il a crié : 'Du balai ! Descends de là immédiatement !'”DE: “Als die Katze auf den Tisch sprang, rief er: 'Weg! Sofort runter von da!'”
B1