Search

ganz

adjective

ganz kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "bien" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ganz kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ganz ne demek?" veya " ganz nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

bien
vraiment
joliment
assez
très
véritable
complètement
totalement
mort de
carrément
entier
complet
tout
entièrement
plutôt
relativement
total
vachement
réellement
sérieusement
franchement
honnêtement
véritablement
du tout
même
voire
global
correctement
considérablement
sacrément
en effet
effectivement
en fait
seulement
passablement

Almanca dilinde "ganz" tanımı

Aradığınız "ganz" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Vollständig, ungeteilt; nicht nur ein Teil von etwas.

DE: Ich habe den ganzen Apfel gegessen.

A1
FR: “J'ai mangé la pomme entière.

DE: Die ganze Familie fährt in den Urlaub.

A2
FR: “Toute la famille part en vacances.

DE: Er hat das ganze Buch an einem einzigen Tag gelesen.

B1
FR: “Il a lu le livre entier en une seule journée.
#2

Völlig, vollständig; drückt eine Intensivierung aus.

DE: Das Zimmer ist schon ganz sauber.

A1
FR: “La chambre est déjà complètement propre.

DE: Ich habe deinen Geburtstag ganz vergessen!

A2
FR: “J'ai complètement oublié ton anniversaire !

DE: Sie war von der Nachricht ganz überrascht.

B1
FR: “Elle était tout à fait surprise par la nouvelle.
#3

Ziemlich, recht; drückt eine Einschränkung oder Abschwächung aus.

DE: Das Wetter ist heute ganz gut.

A1
FR: “Le temps est assez bon aujourd'hui.

DE: Die Prüfung war ganz schön schwer.

A2
FR: “L'examen était assez difficile.

DE: Ich finde seinen neuen Film ganz interessant, aber nicht überragend.

B1
FR: “Je trouve son nouveau film assez intéressant, mais pas exceptionnel.

ganz ile Yazımı Benzeyen Kelimeler