Search

kommen

verb

kommen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "venir" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz kommen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " kommen ne demek?" veya " kommen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

venir
arriver
venir de
être originaire de
provenir de
parvenir
se produire
suivre
atteindre
arriver à
se passer
avoir lieu
se dérouler
se tenir
survenir
apparaître
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
s'étendre
émaner de
dater de
entrer en vigueur

Almanca dilinde "kommen" tanımı

Aradığınız "kommen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Sich zu einem bestimmten Ort oder einer Person hinbewegen; an einem Ort anlangen.

DE: Wann kommst du nach Hause?

A1
FR: “Quand est-ce que tu rentres à la maison ?

DE: Der Bus kommt alle zehn Minuten.

A2
FR: “Le bus passe toutes les dix minutes.

DE: Ich komme einfach nicht auf die Lösung des Rätsels.

B1
FR: “Je n'arrive tout simplement pas à trouver la solution de l'énigme.
#2

Aus einem bestimmten Ort, einer bestimmten Region oder einem bestimmten sozialen Umfeld stammen.

DE: Ich komme aus Deutschland.

A1
FR: “Je viens d'Allemagne.

DE: Woher kommt dieses seltsame Geräusch?

A2
FR: “D'où vient ce bruit étrange ?

DE: Der Ausdruck 'blau machen' kommt ursprünglich aus dem Färberhandwerk.

B1
FR: “L'expression 'faire l'école buissonnière' (blau machen) vient à l'origine du métier de teinturier.
#3

sich auf einen bestimmten Ort, eine bestimmte Person zubewegen oder dorthin gelangen

DE: Kommst du heute Abend zur Party?

A1
FR: “Tu viens à la fête ce soir ?

DE: Bitte kommen Sie herein und nehmen Sie Platz.

A2
FR: “Veuillez entrer et vous asseoir.

DE: Ich hoffe, du kannst zu meiner Abschlussfeier kommen.

B1
FR: “J'espère que tu pourras venir à ma fête de fin d'études.
#4

von einem Ort stammen; seine Herkunft an einem Ort haben

DE: Ich komme aus Deutschland.

A1
FR: “Je viens d'Allemagne.

DE: Woher kommt dieses interessante Gewürz?

A2
FR: “D'où vient cette épice intéressante ?

DE: Der Ausdruck 'Déjà-vu' kommt aus dem Französischen.

B1
FR: “L'expression 'déjà-vu' vient du français.
#5

an einem Ort eintreffen, geschehen oder in einer Reihenfolge folgen

DE: Der Zug kommt um 15:30 Uhr an.

A1
FR: “Le train arrive à 15h30.

DE: Zuerst kommt die Vorspeise, dann der Hauptgang.

A2
FR: “D'abord vient l'entrée, puis le plat principal.

DE: Wie ist es zu diesem Missverständnis gekommen?

B1
FR: “Comment ce malentendu est-il arrivé ?

kommen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler