Search

eintreten

verb

eintreten kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "venir" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz eintreten kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " eintreten ne demek?" veya " eintreten nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

venir
arriver
parvenir
se lancer dans
s'engager dans
participer à
se produire
suivre
rejoindre
intégrer (une entreprise)
entrer dans (une affaire)
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
avoir lieu
se dérouler
se tenir
se joindre à
se rallier à
survenir
apparaître
s'engager pour
défendre
intervenir en faveur de
entrer
pénétrer
adhérer à
devenir membre de
soutenir
est entré(e)
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
a adhéré
a rejoint
est devenu(e) membre
se réaliser
s'accomplir
s'étendre
s'avancer
se rendre
entrer en vigueur

Almanca dilinde "eintreten" tanımı

Aradığınız "eintreten" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Einen Raum, ein Gebäude oder einen Bereich betreten; hineingehen.

DE: Bitte treten Sie ein!

A1
FR: “Veuillez entrer !

DE: Der Lehrer ist in das Klassenzimmer eingetreten.

A2
FR: “Le professeur est entré dans la salle de classe.

DE: Als er in das dunkle Zimmer eintrat, machte er sofort das Licht an.

B1
FR: “Quand il est entré dans la pièce sombre, il a immédiatement allumé la lumière.
#2

Geschehen, sich ereignen, beginnen (von einem Zustand, Ereignis oder einer Wirkung).

DE: Die Pause tritt jetzt ein.

A1
FR: “La pause commence maintenant.

DE: Der Winter ist dieses Jahr früh eingetreten.

A2
FR: “L'hiver est arrivé tôt cette année.

DE: Nach der Einnahme des Medikaments trat schnell eine Besserung ein.

B1
FR: “Après la prise du médicament, une amélioration est vite survenue.
#3

Mitglied in einer Organisation, einem Verein oder einer Partei werden.

DE: Ich trete in den Club ein.

A1
FR: “Je rejoins le club.

DE: Er will in den Sportverein eintreten.

A2
FR: “Il veut adhérer au club de sport.

DE: Nach dem Umzug ist sie in eine lokale politische Partei eingetreten.

B1
FR: “Après avoir déménagé, elle a adhéré à un parti politique local.
#4

Sich für jemanden oder etwas einsetzen; etwas befürworten oder verteidigen (oft mit der Präposition 'für').

DE: Ich trete für dich ein.

A1
FR: “Je te défends.

DE: Der große Bruder tritt für den kleinen Bruder ein.

A2
FR: “Le grand frère défend le petit frère.

DE: Sie tritt immer für die Rechte der Tiere ein.

B1
FR: “Elle défend toujours les droits des animaux.

eintreten ile Yazımı Benzeyen Kelimeler