Search

passiert

verb

passiert kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "venir" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz passiert kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " passiert ne demek?" veya " passiert nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

venir
arriver
parvenir
se produire
suivre
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
passer
traverser
franchir
avoir lieu
passer (au tamis)
filtrer
passer (en purée)
se dérouler
se tenir
a eu lieu
s'est déroulé
s'est passé
survenir
apparaître
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
s'étendre
dépasser
doubler
entrer en vigueur

Almanca dilinde "passiert" tanımı

Aradığınız "passiert" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Sich ereignen; geschehen.

DE: Was ist passiert?

A1
FR: “Qu'est-ce qui s'est passé ?

DE: Keine Sorge, es ist nichts Schlimmes passiert.

A2
FR: “Ne t'inquiète pas, il ne s'est rien passé de grave.

DE: Mir ist heute etwas Seltsames passiert, als ich auf dem Weg zur Arbeit war.

B1
FR: “Il m'est arrivé quelque chose d'étrange aujourd'hui en allant au travail.
#2

Eine Grenze, einen Ort oder einen Punkt überschreiten; eine Prüfung bestehen.

DE: Das Auto passiert die Brücke.

A1
FR: “La voiture passe le pont.

DE: Jeden Tag passiert der Zug um 8 Uhr den Bahnhof.

A2
FR: “Chaque jour, le train passe la gare à 8 heures.

DE: Nachdem er die Grenzkontrolle passiert hatte, atmete er erleichtert auf.

B1
FR: “Après avoir passé le contrôle frontalier, il a poussé un soupir de soulagement.
#3

Etwas durch ein Sieb oder Tuch streichen, um feste von flüssigen Bestandteilen zu trennen oder eine Masse zu verfeinern.

DE: Der Koch passiert die Soße.

A1
FR: “Le cuisinier passe la sauce.

DE: Für das Püree passiert man die gekochten Kartoffeln.

A2
FR: “Pour la purée, on passe les pommes de terre cuites.

DE: Die Tomaten werden gekocht und dann passiert, um die Kerne und Schalen zu entfernen.

B1
FR: “Les tomates sont cuites puis passées pour enlever les pépins et les peaux.

passiert ile Yazımı Benzeyen Kelimeler