passiert
verb
passiert kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "venir" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz passiert kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " passiert ne demek?" veya " passiert nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| venir |
| arriver |
| parvenir |
| se produire |
| suivre |
| atteindre |
| arriver à |
| provenir de |
| se passer |
| passer |
| traverser |
| franchir |
| avoir lieu |
| passer (au tamis) |
| filtrer |
| passer (en purée) |
| se dérouler |
| se tenir |
| a eu lieu |
| s'est déroulé |
| s'est passé |
| survenir |
| apparaître |
| s'est produit(e) |
| est survenu(e) |
| est arrivé(e) |
| s'étendre |
| dépasser |
| doubler |
| entrer en vigueur |
passiert ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "passiert" tanımı
Sich ereignen; geschehen.
FR: “Qu'est-ce qui s'est passé ?”DE: “Was ist passiert?”
A1
FR: “Ne t'inquiète pas, il ne s'est rien passé de grave.”DE: “Keine Sorge, es ist nichts Schlimmes passiert.”
A2
FR: “Il m'est arrivé quelque chose d'étrange aujourd'hui en allant au travail.”DE: “Mir ist heute etwas Seltsames passiert, als ich auf dem Weg zur Arbeit war.”
B1
Eine Grenze, einen Ort oder einen Punkt überschreiten; eine Prüfung bestehen.
FR: “La voiture passe le pont.”DE: “Das Auto passiert die Brücke.”
A1
FR: “Chaque jour, le train passe la gare à 8 heures.”DE: “Jeden Tag passiert der Zug um 8 Uhr den Bahnhof.”
A2
FR: “Après avoir passé le contrôle frontalier, il a poussé un soupir de soulagement.”DE: “Nachdem er die Grenzkontrolle passiert hatte, atmete er erleichtert auf.”
B1
Etwas durch ein Sieb oder Tuch streichen, um feste von flüssigen Bestandteilen zu trennen oder eine Masse zu verfeinern.
FR: “Le cuisinier passe la sauce.”DE: “Der Koch passiert die Soße.”
A1
FR: “Pour la purée, on passe les pommes de terre cuites.”DE: “Für das Püree passiert man die gekochten Kartoffeln.”
A2
FR: “Les tomates sont cuites puis passées pour enlever les pépins et les peaux.”DE: “Die Tomaten werden gekocht und dann passiert, um die Kerne und Schalen zu entfernen.”
B1