Search

fassen

verb

fassen kelimesinin en doğru İngilizce karşılığı "understand" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz fassen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " fassen ne demek?" veya " fassen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve İngilizce arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

understand
realize
see (figuratively)
comprehend
grab
seize
grabs
seizes
takes hold of
get (it)
contain
include
comprise
discern
catch
formulate
put into words
make (a decision)
reach for
apprehend
get it
dawn on someone
become aware of
grasp
grip
hold
capture
click

Almanca dilinde "fassen" tanımı

Aradığınız "fassen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle İngilizce dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

etwas mit der Hand oder den Händen ergreifen und halten; jemanden oder etwas fangen.

DE: Fass meine Hand!

A1
EN: “Take my hand!

DE: Er fasste den heißen Topf vorsichtig an.

A2
EN: “He carefully grasped the hot pot.

DE: Die Polizei konnte den Dieb fassen.

B1
EN: “The police were able to catch the thief.
#2

etwas geistig verstehen, begreifen oder nachvollziehen.

DE: Ich kann das nicht fassen!

A1
EN: “I can't believe it!

DE: Erkläre es mir nochmal, ich fasse es noch nicht ganz.

A2
EN: “Explain it to me again, I don't quite get it yet.

DE: Es ist schwer zu fassen, dass sie nicht mehr da ist.

B1
EN: “It's hard to grasp that she is no longer here.
#3

eine bestimmte Menge oder Anzahl von etwas aufnehmen können; ein bestimmtes Fassungsvermögen haben.

DE: Die Flasche fasst einen Liter.

A1
EN: “The bottle holds one liter.

DE: Der Saal fasst 500 Personen.

A2
EN: “The hall holds 500 people.

DE: Wie viele Liter fasst dieser Tank?

B1
EN: “How many liters does this tank hold?
#4

etwas in eine bestimmte sprachliche Form bringen oder eine Entscheidung treffen (z.B. einen Entschluss fassen).

DE: Bitte fass dich kurz.

A1
EN: “Please be brief.

DE: Er fasste Mut und sprach sie an.

A2
EN: “He gathered his courage and spoke to her.

DE: Wir müssen bald einen Beschluss fassen.

B1
EN: “We have to make a decision soon.

fassen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler