pflegen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word pflegen, which is "tenir (une promesse)", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word pflegen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does pflegen mean?" or "How to use pflegen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| tenir (une promesse) |
| garder |
| élever (un animal) |
| s'occuper de |
| prendre soin de |
| se charger de |
| veiller à |
| surveiller |
| entretenir |
| faire la maintenance de |
| faire attention à |
| subvenir aux besoins de |
| maintenir |
| assurer la maintenance de |
| prendre en charge |
| encadrer |
| suivre |
| régler |
| préserver |
| conserver |
| accomplir |
| effectuer |
| nourrir |
| alimenter |
| donner à manger |
| veiller sur |
| gérer |
| soigner |
| avoir l'habitude de |
| avoir coutume de |
| cultiver |
Synonyms and Related Words for pflegen
Definition of "pflegen" in German
Etwas für gewöhnlich oder regelmäßig tun; eine Gewohnheit haben (oft mit 'zu' + Infinitiv).
FR: “Il a l'habitude de chanter.”DE: “Er pflegt zu singen.”
A1
FR: “Après le travail, elle a l'habitude de boire un thé.”DE: “Nach der Arbeit pflegt sie, einen Tee zu trinken.”
A2
FR: “Mon grand-père avait l'habitude de dire : 'L'ordre, c'est la moitié de la vie.'”DE: “Mein Großvater pflegte zu sagen: 'Ordnung ist das halbe Leben.'”
B1
Sich um jemanden oder etwas kümmern, der/das Hilfe oder Betreuung braucht (z.B. eine kranke Person, ein Kind, einen Garten).
FR: “La mère s'occupe de son bébé.”DE: “Die Mutter pflegt ihr Baby.”
A1
FR: “L'infirmier soigne le vieil homme à l'hôpital.”DE: “Der Krankenpfleger pflegt den alten Mann im Krankenhaus.”
A2
FR: “Il a soigné sa grand-mère malade à la maison pendant des années.”DE: “Er hat seine kranke Großmutter jahrelang zu Hause gepflegt.”
B1
Etwas aufrechterhalten und fördern (z.B. Freundschaften, Kontakte, einen bestimmten Stil).
FR: “Nous entretenons notre amitié.”DE: “Wir pflegen unsere Freundschaft.”
A1
FR: “L'entreprise entretient de bons contacts avec ses clients.”DE: “Die Firma pflegt guten Kontakt zu ihren Kunden.”
A2
FR: “Il est important d'entretenir soigneusement les relations internationales.”DE: “Es ist wichtig, internationale Beziehungen sorgfältig zu pflegen.”
B1