Search

reichen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot reichen, qui est "venir", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot reichen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie reichen ?" ou "Comment utiliser reichen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

venir
arriver
parvenir
remettre
déposer
rendre
donner
se produire
suivre
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
avoir lieu
se dérouler
se tenir
survenir
apparaître
suffire
être suffisant
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
être assez
passer
tendre
s'étendre
entrer en vigueur

Définition de "reichen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "reichen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Jemandem etwas mit einer ausstreckenden Handbewegung geben.

DE: Kannst du mir bitte das Salz reichen?

A1
FR: “Peux-tu me passer le sel, s'il te plaît ?

DE: Der Kellner reichte den Gästen die Speisekarte.

A2
FR: “Le serveur a tendu la carte aux clients.

DE: Er reichte ihr die Hand, um ihr aus dem Mantel zu helfen.

B1
FR: “Il lui a tendu la main pour l'aider à enlever son manteau.
#2

In ausreichender Menge oder ausreichendem Maße vorhanden sein; genügen.

DE: Das Geld reicht.

A1
FR: “L'argent suffit.

DE: Zehn Euro reichen nicht für das Kinoticket.

A2
FR: “Dix euros ne suffisent pas pour le ticket de cinéma.

DE: Ich hoffe, meine Zeit reicht, um das Projekt fertigzustellen.

B1
FR: “J'espère que mon temps suffira pour terminer le projet.
#3

Sich bis zu einem bestimmten Punkt erstrecken oder eine bestimmte Ausdehnung haben.

DE: Mein Arm reicht nicht hoch genug.

A1
FR: “Mon bras n'atteint pas assez haut.

DE: Der Garten reicht bis an den Fluss.

A2
FR: “Le jardin s'étend jusqu'à la rivière.

DE: Sie konnte gerade noch mit den Fingerspitzen an das oberste Regal reichen.

B1
FR: “Elle pouvait tout juste atteindre l'étagère supérieure du bout des doigts.

Mots similaires en orthographe à reichen