Search

passieren

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot passieren, qui est "venir", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot passieren qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie passieren ?" ou "Comment utiliser passieren ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

venir
arriver
parvenir
se produire
suivre
tamiser
passer au tamis
cribler
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
passer
traverser
franchir
avoir lieu
se dérouler
se tenir
survenir
apparaître
s'est produit
a eu lieu
est survenu
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
s'étendre
dépasser
doubler
entrer en vigueur

Définition de "passieren" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "passieren" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Etwas geschieht oder ereignet sich, oft unerwartet.

DE: Hier passiert nie etwas.

A1
FR: “Il ne se passe jamais rien ici.

DE: Was ist denn hier passiert? Ein Unfall?

A2
FR: “Que s'est-il passé ici ? Un accident ?

DE: Mir ist etwas sehr Peinliches passiert: Ich habe den Namen meines Chefs vergessen.

B1
FR: “Il m'est arrivé quelque chose de très embarrassant : j'ai oublié le nom de mon chef.
#2

Sich an einem Ort oder einer Person vorbeibewegen oder durch etwas hindurchgehen; eine Grenze oder einen Punkt überqueren.

DE: Der Bus passiert die Brücke.

A1
FR: “Le bus passe le pont.

DE: Um in die Schweiz zu kommen, müssen wir die Grenze passieren.

A2
FR: “Pour aller en Suisse, nous devons passer la frontière.

DE: Der Wanderweg passiert mehrere kleine Dörfer, bevor er den Gipfel erreicht.

B1
FR: “Le sentier de randonnée traverse plusieurs petits villages avant d'atteindre le sommet.

Mots similaires en orthographe à passieren