Search

schätzen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot schätzen, qui est "trouver (que)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot schätzen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie schätzen ?" ou "Comment utiliser schätzen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

trouver (que)
penser
estimer
croire
supposer
considérer
trouver
partir du principe que
être d'avis
deviner
respecter
tenir en haute estime
présumer
admettre
apprécier
reconnaître (la valeur de)
saluer (un effort)
évaluer
jauger
s'estimer heureux
s'estimer chanceux
parier
pronostiquer
soupçonner
miser

Définition de "schätzen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "schätzen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Den Wert, die Größe, die Menge oder eine andere Eigenschaft von etwas ungefähr bestimmen.

DE: Wie alt ist sie? Ich schätze 30.

A1
FR: “Quel âge a-t-elle ? J'estime 30 ans.

DE: Ich schätze, die Reise dauert ungefähr drei Stunden.

A2
FR: “J'estime que le voyage durera environ trois heures.

DE: Können Sie schätzen, wie viele Leute zur Party kommen werden?

B1
FR: “Pouvez-vous estimer combien de personnes viendront à la fête ?
#2

Jemanden oder etwas wertschätzen; den Wert von jemandem oder etwas anerkennen und respektieren.

DE: Ich schätze meine Freunde sehr.

A1
FR: “J'apprécie beaucoup mes amis.

DE: Mein Chef schätzt meine Arbeit.

A2
FR: “Mon chef apprécie mon travail.

DE: Ich schätze es wirklich, dass du mir hilfst.

B1
FR: “J'apprécie vraiment que tu m'aides.
#3

(reflexiv, oft mit 'glücklich') Sich selbst in einer vorteilhaften oder positiven Situation sehen.

DE: Wer so eine Familie hat, kann sich glücklich schätzen.

B1
FR: “Quiconque a une telle famille peut s'estimer heureux.

Mots similaires en orthographe à schätzen