Platz
noun
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Platz, qui est "endroit", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Platz qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Platz ?" ou "Comment utiliser Platz ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| endroit |
| lieu |
| place |
| localité |
| village |
| square |
| espace |
| siège |
| rang |
| position |
| champ |
| point |
| moment |
| zone |
| secteur |
| surface |
| aire |
| superficie |
| étendue |
| territoire |
| coin |
| parcelle |
| région |
| contrée |
| environs |
| parages |
| emplacement |
| situation géographique |
| marge |
| quartier |
| arrondissement |
| point d'observation |
| alentours |
| voisinage |
| cadre (spatial) |
| périmètre |
Synonymes et mots apparentés pour Platz
Définition de "Platz" en Allemand
Eine Position oder Rangfolge in einem Wettbewerb oder einer Klassifizierung.
FR: “Elle s'est battue durement pour améliorer sa place au classement.”DE: “Sie kämpfte hart, um ihren Platz in der Rangliste zu verbessern.”
B1
FR: “Il a obtenu la première place.”DE: “Er hat den ersten Platz gemacht.”
A1
FR: “Notre équipe a atteint la troisième place du tournoi.”DE: “Unsere Mannschaft erreichte den dritten Platz im Turnier.”
A2
Eine große, offene, unbebaute Fläche in einer Stadt oder einem Dorf, oft von Gebäuden umgeben.
FR: “Nous nous retrouvons sur la place devant la mairie.”DE: “Wir treffen uns auf dem Platz vor dem Rathaus.”
A1
FR: “Chaque samedi, il y a un marché sur la grande place.”DE: “Jeden Samstag ist auf dem großen Platz ein Markt.”
A2
FR: “L'architecte a réaménagé la place pour la rendre plus accueillante.”DE: “Der Architekt hat den Platz neu gestaltet, um ihn einladender zu machen.”
B1
Ein verfügbarer Bereich oder Raum, der genutzt oder gefüllt werden kann.
FR: “Y a-t-il encore de la place pour moi ici ?”DE: “Ist hier noch Platz für mich?”
A1
FR: “J'ai besoin de plus de place sur mon bureau.”DE: “Ich brauche mehr Platz auf meinem Schreibtisch.”
A2
FR: “La nouvelle étagère crée de l'espace supplémentaire pour les livres.”DE: “Das neue Regal schafft zusätzlichen Platz für Bücher.”
B1
Eine bestimmte Stelle für eine Person, besonders zum Sitzen (im Zug, Kino, am Tisch).
FR: “Excusez-moi, cette place est-elle encore libre ?”DE: “Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?”
A1
FR: “J'ai réservé des places pour le concert de vendredi.”DE: “Ich habe Plätze für das Konzert am Freitag reserviert.”
A2
FR: “Veuillez prendre place, le médecin arrive tout de suite.”DE: “Bitte nehmen Sie Platz, der Arzt kommt gleich.”
B1