Search

Luft

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Luft, qui est "endroit", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Luft qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Luft ?" ou "Comment utiliser Luft ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

endroit
lieu
place
localité
village
square
espace
siège
champ
ambiance
atmosphère
climat
point
moment
zone
secteur
surface
aire
superficie
étendue
territoire
coin
parcelle
région
contrée
environs
parages
emplacement
position
situation géographique
air
marge
quartier
arrondissement
point d'observation
humeur
alentours
voisinage
cadre (spatial)
périmètre

Définition de "Luft" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Luft" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Das Gasgemisch, das die Erde umgibt und von Lebewesen zum Atmen benötigt wird.

DE: Die Luft ist heute sehr kalt.

A1
FR: “L'air est très froid aujourd'hui.

DE: Mach bitte das Fenster auf, ich brauche frische Luft.

A2
FR: “Ouvre la fenêtre s'il te plaît, j'ai besoin d'air frais.

DE: Nach dem Sommerregen riecht die Luft immer besonders frisch.

B1
FR: “Après une pluie d'été, l'air sent toujours particulièrement frais.
#2

Freier Raum oder Bereich; auch im übertragenen Sinne für Möglichkeit oder Spielraum.

DE: Im Koffer ist noch etwas Luft.

A1
FR: “Il y a encore un peu de place dans la valise.

DE: Lass bitte ein bisschen Luft zwischen den Stühlen.

A2
FR: “Laisse un peu d'espace entre les chaises, s'il te plaît.

DE: Bei diesem engen Zeitplan bleibt kaum Luft für eine Pause.

B1
FR: “Avec ce calendrier serré, il n'y a guère de marge pour une pause.
#3

Eine bestimmte Atmosphäre, Stimmung oder Ausstrahlung, die einen Ort oder eine Person umgibt.

DE: Nach dem Streit war dicke Luft im Zimmer.

A1
FR: “Après la dispute, l'ambiance était tendue dans la pièce.

DE: Auf dem Fest herrschte eine fröhliche Luft.

A2
FR: “Il y régnait un air joyeux à la fête.

DE: Das alte Haus hatte eine geheimnisvolle Luft.

B1
FR: “La vieille maison avait un air mystérieux.

Mots similaires en orthographe à Luft