Search

scharf

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot scharf, qui est "clair", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot scharf qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie scharf ?" ou "Comment utiliser scharf ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

clair
évident
net
distinct
explicite
sévère
strict
rigoureux
dur
tranchant
aiguisé
épicé
piquant
relevé
précis
vif
acerbe
brusque
serré
sec
fort
intense
prononcé
âcre
profond
sans équivoque
univoque
intensif
approfondi
sexy
appétissant(e)
canon
pointu
aigu
effilé
en chaleur
excité(e)
compréhensible
intelligible

Définition de "scharf" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "scharf" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Kante oder Spitze besitzend, die gut schneiden oder stechen kann.

DE: Das Messer ist sehr scharf.

A1
FR: “Le couteau est très tranchant.

DE: Vorsicht, die Schere ist scharf!

A2
FR: “Attention, les ciseaux sont aiguisés !

DE: Er hat sich an dem scharfen Blech geschnitten.

B1
FR: “Il s'est coupé sur la tôle tranchante.
#2

Einen brennenden, pikanten Geschmack im Mund verursachend, oft durch Chili oder Pfeffer.

DE: Die Suppe ist scharf.

A1
FR: “La soupe est épicée.

DE: Ich esse nicht gerne scharfes Essen.

A2
FR: “Je n'aime pas manger de la nourriture épicée.

DE: Diese Chilisorte ist bekanntermaßen extrem scharf.

B1
FR: “Cette variété de piment est connue pour être extrêmement piquante.
#3

Deutlich und klar erkennbar; nicht verschwommen (z.B. bei einem Foto, den Augen oder dem Gehör).

DE: Das Foto ist scharf.

A1
FR: “La photo est nette.

DE: Mit meiner neuen Brille sehe ich wieder scharf.

A2
FR: “Avec mes nouvelles lunettes, je vois à nouveau nettement.

DE: Der Fotograf stellte das Objektiv manuell scharf.

B1
FR: “Le photographe a fait la mise au point de l'objectif manuellement.
#4

Streng, heftig oder verletzend in der Art und Weise; auf Kritik, Worte oder einen Ton bezogen.

DE: Dein Wort ist scharf.

A1
FR: “Ta parole est dure.

DE: Warum sprichst du in so einem scharfen Ton?

A2
FR: “Pourquoi parles-tu sur un ton si sec ?

DE: Der Journalist ist für seine scharfe Kritik bekannt.

B1
FR: “Le journaliste est connu pour ses critiques acerbes.
#5

Plötzlich und mit großer Richtungsänderung oder Geschwindigkeitsverringerung erfolgend (z.B. eine Kurve, eine Bremsung).

DE: Die Kurve ist scharf.

A1
FR: “Le virage est serré.

DE: Der Bus musste scharf bremsen.

A2
FR: “Le bus a dû freiner brusquement.

DE: Sei vorsichtig, nach dem Hügel kommt eine scharfe Rechtskurve.

B1
FR: “Fais attention, il y a un virage serré à droite après la colline.

Mots similaires en orthographe à scharf