Zeichen
noun
Zeichen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "preuve" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Zeichen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Zeichen ne demek?" veya " Zeichen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| preuve |
| témoignage |
| signe |
| marque |
| tache |
| déposition |
| attestation |
| démonstration |
| justification |
| gage |
| marque (d'affection) |
| preuve (d'amour) |
| empreinte |
| trace |
| caractéristique |
| symbole |
| croix |
| coche |
| piste |
| indice |
| étiquette |
| stigmate |
| étoile |
| astérisque |
| évaluation |
| emblème |
| caractère |
| signal |
| geste |
| symptôme |
Zeichen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "Zeichen" tanımı
Ein Symbol, eine Figur oder ein Schriftzeichen, das eine bestimmte Information oder Bedeutung hat.
FR: “C'est un signe plus.”DE: “Das ist ein Plus-Zeichen.”
A1
FR: “Quel est ce signe sur le panneau de signalisation ?”DE: “Welches Zeichen ist das auf dem Verkehrsschild?”
A2
FR: “Certains caractères spéciaux sont difficiles à trouver sur le clavier.”DE: “Manche Sonderzeichen sind auf der Tastatur schwer zu finden.”
B1
Eine Geste oder Handlung, die als Hinweis oder Aufforderung dient.
FR: “Il me fait un signe.”DE: “Er gibt mir ein Zeichen.”
A1
FR: “Attends mon signal avant de commencer.”DE: “Warte auf mein Zeichen, bevor du startest.”
A2
FR: “L'arbitre a donné le signal du coup d'envoi.”DE: “Der Schiedsrichter gab das Zeichen zum Anstoß.”
B1
Ein Anzeichen oder Hinweis auf einen bestimmten Zustand oder ein zukünftiges Ereignis.
FR: “La fumée est un signe de feu.”DE: “Rauch ist ein Zeichen für Feuer.”
A1
FR: “Les premières fleurs sont un signe du printemps.”DE: “Die ersten Blumen sind ein Zeichen für den Frühling.”
A2
FR: “Le bâillement constant peut être un signe de fatigue ou d'ennui.”DE: “Ständiges Gähnen kann ein Zeichen von Müdigkeit oder Langeweile sein.”
B1