merken
verb
merken kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "penser à" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz merken kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " merken ne demek?" veya " merken nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| penser à |
| se souvenir de |
| garder à l'esprit |
| se souvenir |
| se rappeler |
| remarquer |
| s'apercevoir de |
| constater |
| retenir |
| mémoriser |
| s'apercevoir |
| se rendre compte |
| noter |
| garder en mémoire |
| apercevoir |
| observer (un fait) |
| venir à l'esprit |
| se souvenir de quelque chose |
| déterminer |
| établir |
merken ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "merken" tanımı
Etwas mit den Sinnen oder dem Verstand wahrnehmen; bemerken.
FR: “Je remarque que tu es fatigué(e).”DE: “Ich merke, du bist müde.”
A1
FR: “As-tu remarqué qu'il a commencé à pleuvoir ?”DE: “Hast du gemerkt, dass es angefangen hat zu regnen?”
A2
FR: “Je ne me suis rendu compte que tardivement que j'avais pris le mauvais train.”DE: “Ich habe erst spät gemerkt, dass ich den falschen Zug genommen hatte.”
B1
Sich etwas (reflexiv, mit Dativ) bewusst ins Gedächtnis einprägen, um es nicht zu vergessen.
FR: “Je n'arrive pas à retenir le numéro de téléphone.”DE: “Ich kann mir die Telefonnummer nicht merken.”
A1
FR: “Retiens bien ça ! Nous aurons besoin de cette information plus tard.”DE: “Merk dir das gut! Wir brauchen diese Information später.”
A2
FR: “J'ai du mal à retenir les noms, mais je n'oublie jamais les visages.”DE: “Es fällt mir schwer, mir Namen zu merken, aber Gesichter vergesse ich nie.”
B1