Search

vorkommen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word vorkommen, which is "il y a", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word vorkommen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does vorkommen mean?" or "How to use vorkommen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

il y a
venir
arriver
parvenir
avoir l'air
paraître
se produire
suivre
sembler
exister
perdurer
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
avoir lieu
se dérouler
se tenir
survenir
apparaître
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
s'étendre
entrer en vigueur
être représenté
être présent
se trouver
se rencontrer

Definition of "vorkommen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "vorkommen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Existieren; an einem bestimmten Ort oder in einem bestimmten Bereich vorhanden sein.

DE: Fische kommen im Wasser vor.

A1
FR: “Les poissons se trouvent dans l'eau.

DE: Solche Tiere kommen nur in Australien vor.

A2
FR: “De tels animaux ne se trouvent qu'en Australie.

DE: Fehler können in jedem Text vorkommen.

B1
FR: “Des erreurs peuvent se trouver dans n'importe quel texte.
#2

Den Eindruck erwecken, etwas zu sein; jemandem auf eine bestimmte Weise erscheinen.

DE: Das kommt mir komisch vor.

A1
FR: “Cela me semble étrange.

DE: Das kommt mir bekannt vor. Haben wir uns schon einmal gesehen?

A2
FR: “Cela me semble familier. Nous sommes-nous déjà rencontrés ?

DE: Es kommt mir so vor, als ob du heute nicht gut geschlafen hast.

B1
FR: “Il me semble que tu n'as pas bien dormi aujourd'hui.
#3

Geschehen; sich ereignen.

DE: Das kommt vor.

A1
FR: “Ça arrive.

DE: So etwas kommt nicht oft vor.

A2
FR: “Quelque chose comme ça n'arrive pas souvent.

DE: Es ist schon öfter vorgekommen, dass der Bus Verspätung hat.

B1
FR: “Il est déjà arrivé assez souvent que le bus soit en retard.