Search

wirken

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word wirken, which is "faire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word wirken you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does wirken mean?" or "How to use wirken?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

faire
créer
fabriquer
égaler
prendre
être efficace
être utile
servir (contre)
être bien reçu
plaire
avoir du succès
avoir l'air
paraître
sembler
agir
être (bien/mal) reçu
produire
établir
donner (des fruits)
entreprendre
faire (quelque chose)
activité
action
engagement
se comporter
faire des manières
faire l'idiot
se conduire
se comporter mal
faire une scène
faire figure de
installer
configurer
mettre en place
nommer
instituer
s'appliquer
entrer en vigueur
prendre effet
intervenir
introniser
servir à
profiter à
opération
avoir un effet
œuvrer
travailler (en tant que)
exercer

Definition of "wirken" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "wirken" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Einen bestimmten Effekt oder eine bestimmte Folge haben; eine Wirkung zeigen.

DE: Die Tablette wirkt.

A1
FR: “Le comprimé fait effet.

DE: Die Medizin wirkt sehr schnell.

A2
FR: “Le médicament agit très rapidement.

DE: Ich hoffe, dass die neuen Maßnahmen gegen die Umweltverschmutzung wirken.

B1
FR: “J'espère que les nouvelles mesures contre la pollution de l'environnement seront efficaces.
#2

Einen bestimmten Eindruck machen; scheinen.

DE: Du wirkst heute ein bisschen traurig. Ist alles in Ordnung?

A2
FR: “Tu as l'air un peu triste aujourd'hui. Est-ce que tout va bien ?

DE: Auf den ersten Blick wirkt die Aufgabe einfach, aber sie ist ziemlich kompliziert.

B1
FR: “À première vue, la tâche paraît simple, mais elle est assez compliquée.
#3

Beruflich oder schöpferisch tätig sein, oft an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Epoche.

DE: Der berühmte Architekt wirkte hauptsächlich in Barcelona.

B1
FR: “Le célèbre architecte a principalement œuvré à Barcelone.

Words Similar in Spelling to wirken